本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
撮 要
现时,每年约有五万五千人从内地移居香港.这些新来港人士与本地居民需要互相
接纳,同心建设香港.但究竟两地居民现时彼此接纳的程度是怎样及有甚麼因素影响互
相接纳的程度呢 相信这些问题的答案都会为推动共融工作带来启示.
有见及此,香港社会服务联会的「结伴同行」新来港人士社区教育计划督导委员会
便於二零零零年十一月开始进行研究.研究的焦点包括两地居民的跨文化观感及接纳
感.前者是指不同文化背景的人士对其他文化背景人士的观感及印象;而後者则指个体
因著社会的情况,通过信念及行动,表示对事物的肯定.经过搜索文献,是次研究以二
十四个具代表性描述两地居民跨文化观感的词语,要求受访者排列对本地居民或新来港
人士的观感.另一方面,研究并使用以下四条问题量度受访者对本地居民或新来港人士
的接纳感:
1. 你愿意和从国内来港的人做朋友吗 (问卷问题5)
2. 你愿意和在香港长大的人做朋友吗 (问卷问题6)
3. 有没有来自国内的朋友 (问卷问题7)
4. 你会不会主动接触国内的朋友 (问卷问题10)
是次研究於二零零零年十一月至十二月期间进行,以随意取样方法访问了1,093位
成人,并在五个较多新来港人士聚居的区域,以立意取样方法於四间小学及四间中学访
问了1,439位学童.
研究发现在成人方面,本地居民对新来港人士的观感排列顺序为「节俭」,「勤力」,
「奋斗心强」,「聪明」及「唔明佢地」;而来港少於七年人士对本地居民的观感排列顺
序为「聪明」,「清洁」,「勤力」,「奋斗心强」及「友善」.另外,值得关注的是平均超
过五成的本地居民及新来港人士均认为对方是「自私」或「情绪不稳定」.
至於学童方面,本地学童对新来港学童的观感排列顺序为「勤力」,「奋斗心强」,「合
作」,「有耐性」,「聪明」/「友善」;而来港少於七年的学童对本地学童的观感排列顺序
为「友善」,「合作」,「聪明」,「清洁」及「奋斗心强」.
比较成人组与学童组的调查结果,我们发现学童的跨文化观感明显地比成人正面,
因为学童对负面观感,包括「看不起人」,「小气」及「自私」的认同百分率远较成人为
低.
5
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
在量度接纳感方面的结果显示超过九成的受访者包括学童组及成人组,均表示愿意
或非常愿意与新来港人士做朋友.但当被问及会否主动接触新来港人士时,研究发现约
四成无论是本地或新来港的学童表示会主动接触,但在成人组方面,选择会主动接触新
来港人士的百分率分别为超过六成的新来港成人及不足三成的本地居民,显示本地居民
在主动接触新来港人士仍有所保留.在比较不同因素对跨文化观感量值的影响时,是次
研究有以下的发现:
1. 学童的跨文化观感量值比成人高;
2. 居港时间长短对学童的跨文化观感量值并无影响,但对成人则有影响;研究发现
居港少於两年的人士的跨文化观感量值明显比本地出生人士高;
3. 在成人组别中,男性与女性的跨文化观感量值没有明显的分别;但在学童组别
中,女学童的跨文化观感量值明显较男学童为高;
4. 就读於高小的学童的跨文化观感量值明显地较初中学童为高;
5. 年纪小的组群的跨文化观感量值比年纪大的高.
根据以上的研究结果,我们有以下的建议:
5.1 政策层面的建议:促进共融意识,建立平等的社会文化
5.1.1 政策的实施必需互相协调
需要协调各政府部门处理新来港人士的政策,使到资源可以有效地运
用.
5.1.2 透过政策的实施,建立平等文化
政府运用资源要避免社会人士认为不平等,并须透过教育及宣传,向市
民解释政策的理念.
5.1.3 透过教育及宣传,避免引致出现歧视,偏见或误解
透过教育令新来港人士及本地居民彼此之间有更正确的认识,以消除偏
见.
5.1.4 合适的资源分配,建立共融观念,避免分化
政府在调配资源时要照顾到新来港人士及本地居民的需要,故此,政府
必须透过多渠道的谘询,讨论,以确保资源获得合理分配.
5.2 从实行层面的建议
5.2.1 活动设计应考虑双向性适应问题
各有关团体应举办一些跨文化的活动,促进不同文化背景人士的了解及
接触.
5.2.2 强化青少年工作及活动,进一步建立正面的跨文化观感
青少年较为容易接纳不同文化背景的人士,故需要强化青少年的培育工
作,进一步消除彼此间的误解及偏见.
5.2.3 增强成年人建立正面跨文化观感的工作
政府应增拨资源在地区针对成人进行跨文化的教育工作.
6
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
5.2.4 合适的培训
政府需要拨款为经常接触新来港人士如教师,服务行业,社工等,提供
培训,学习与不同文化背景的人士相处.
5.2.5 重视活动的延伸与扩展
透过不同的途径如分享会及汇编,将优秀的共融活动计划推广至各有关
团体继续扩展.
5.2.6 加强学校与社会服务机构之间的合作
继续增强及巩固学校与社会服务机构合作支援新来港学童.
5.2.7 协助新来港人士建立跨文化支援网络
有关团体应设计活动鼓励新来港人士与本地居民参加,增加沟通机会,
从而建立跨文化的支援网络.
5.2.8 加强支援予较多新来港学童就读的学校
政府应额外增加资源予有较多新来港人士就读的学校,以协助进行教师
培训,课程设计,共融计划等.
7
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
Executive Summary
At present, there are about 55,000 new arrivals from the Mainland every year. The new
arrivals and local residents should accept one another and together build a harmonious Hong
Kong. However, what are the extent of mutual acceptance between the two groups of people
and the factors affecting the extent of mutual acceptance It is believed that the answers to
these questions would have implications to the promotion of acculturation.
In view of the above, the Steering Committee on New Arrivals Community Education
Project of the Hong Kong Council of Social Service started a study in November 2000 to
examine the cross-cultural impression and mutual acceptance between local residents and new
arrivals. The former refers to the impression of people with different culture, on people with
other culture and the latter refers to individual's conformity of things through belief and
action in response to society's situations. The study required local residents or new arrivals
to use 24 descriptive terms to rank cross-cultural impressions of their counter-parts. In
addition, the following 4 questions were used to examine the interviewees' mutual acceptance
of local residents or new arrivals:
1. Are you willing to make friends with new arrivals (Question no. 5)
2. Are you willing to make friends with local residents (Question no. 6)
3. Do you have friends coming from the Mainland (Question no. 7)
4. Will you take initiative to make contact with friends from the Mainland (Question
no. 10)
The study was conducted during November - December 2000. The Research Team
conducted street interviews to solicit views from 1,093 adults and adopted purposive
sampling to interview 1,439 school children from 4 primary and 4 secondary schools in 5
districts where most new arrivals live in.
The results of the study reflected that for adults, local people's impressions of new
arrivals were "thrifty", "diligent", "striving for achieving their goals", "clever", and "not
understandable". New arrivals' impressions on local people were "clever", "clean",
"diligent", "striving for achieving their goals" and "friendly". Nevertheless, one point
should be noted is that over 50% local people and new arrivals considered their counter-parts
as "selfish" or "emotionally unstable".
For school children, local children's impressions of new arrival children were "diligent",
"striving for achieving their goals", "cooperative", "patient" and "clever" / "friendly". New
arrival children's impressions of local children were "friendly", "cooperative", "clever",
"clean" and "striving for achieving their goals".
8
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
Comparing the study results of adults and school children, we discovered that school
children's cultural impression was obviously more positive than that of adults. The
percentage of school children's negative impressions, including "looking down on other
people", "stingy" and "selfish", was lower than that of adults.
The results of the study revealed that over 90% interviewees, including school children
and adults, were willing to make friends with new arrivals. When asked whether they would
take initiative to make contact with new arrivals, about 40% local children or new arrival
children were willing to take initiative. For adults, over 60% new arrival adults and less than
30% local people were willing to take initiative. It showed that local people still had
reservation in making contact with new arrivals.
The study has the following findings when comparing the impact of different factors on
the value of cross-cultural impression.
1. The value of cross-cultural impression of school children was higher than that of
adults.
2. The length of residence in Hong Kong could not affect the value of school children's
cross-cultural impression but could affect that of the adults. The study revealed
that new arrivals who lived in Hong Kong for less than two years had higher value of
cross-cultural impression than that of local people's.
3. For adults, there was no obvious difference of cross-cultural impression between
male and female. On the contrary, schoolgirls had higher value of cross-cultural
impression than that of schoolboys.
4. Primary school children had higher value of cross-cultural impression than that of
junior secondary children.
5. The value of cross-cultural impression of lower age group was higher than that of
higher age group.
According to the above study results, we have the following recommendations:
5.1 Recommendations at policy level: promote acculturation and establish a fair
social culture
5.1.1 Implementation of policies should be well coordinated
Policies of different government departments for new arrivals should be
well coordinated so as to make good use of resources.
9
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
5.1.2 Establish a fair culture through policy implementation
The Government should avoid misunderstanding on resource deployment
and should explain the rationale of concerned policies to citizens through
public education and campaign.
5.1.3 Eliminate discrimination, prejudice or misunderstanding through public
education and campaign
Assist new arrivals and local people to understand each other and
eliminate discrimination through education.
5.1.4 Make appropriate allocation of resources and establish the concept of
acculturation to avoid disintegration.
The Government should take into consideration both the needs of new
arrivals and local people when allocating resources. Therefore, the
Government should ensure a reasonable allocation of resources through
various channels of consultation and discussions.
5.2 Recommendations at implementation level
5.2.1 The programme design should consider two-way adjustment problems
Relevant organizations should organize some cross-cultural programmes
to promote mutual understanding of people with different culture.
5.2.2 Youth work and activities should be strengthened to further establish
positive cross-cultural impression
Youngsters are more willing to accept people with different culture.
Therefore, youth work should be strengthened so as to eliminate
misunderstanding and prejudice towards different culture.
5.2.3 Strengthen the work in establishing positive cross-cultural impression of
the adults
The Government should allocate more resources to provide district-based
cross-cultural education for adults.
5.2.4 Provide appropriate training
The Government should allocate funds to provide training for people who
have frequent contacts with new arrivals such as teachers, staff of service
industry and social workers, etc., to help them learn to get along with
people with different culture.
10
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
5.2.5 Attach importance to the development of programmes
Promote acculturation programmes to related organizations for further
development through different channels like sharing sessions and
compilation of information.
5.2.6 Strengthen cooperation between schools and social service organizations
Cooperation between schools and social service organizations should be
strengthened to support new arrival children.
5.2.7 Establish a cross-cultural supporting network for new arrivals
Related organizations should encourage new arrivals and local people to
participate in programmes to enhance mutual understanding so as to build
up a cross-cultural supporting network.
5.2.8 Provide additional support to schools with more new arrival children
The Government should provide additional resources to schools with
more new arrival children to help them provide teacher training, course
design and acculturation programmes.
11
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
第一章 引言
「我感到最难堪的就是受到别人的歧视.一踏进家门,我主动与同乡女房东打招
呼,可是,换来的却是冷漠的眼光,她打量我一下,然後一声不吭地做她的事,然而,
她又不时瞟著我,凡是我踏过的地方或接触过的家具墙壁,她都会巡视一次,然後唠唠
叨叨地念过不停.这事对我的打击很大,在以後的日子,我总是经常一个人关在房裏,
非必要时我都不开门,更不要说逛街,连说话我都不太愿意,因为我怕暴露自己新移民
的身份而招致歧视.」(林同学及何同学,1999,页55)
上述的一段文字是一位来港三年的中四学童,在一篇文章中透露的心声.他透过这
段文字,具体描绘了当时本地居民对他的歧视,及对他造成的心理压力.
无可否认,现时部分本地居民与新来港人士彼此间的接纳程度,令人感到忧虑.上
述的一段文字,正正反映部分新来港人士面对新环境时所遇到的情况,这种不接纳的态
度让新来港人士於适应新生活时更添困难,亦造成了社会上一定程度的分化与误解.这
些潜藏於社会中对不同文化的抗拒意识,对本港发展造成一定程度的负面影响.
在四十年代至八十年代初期,香港共经历了三次移民潮(罗致光,1996);九十年
代开始至今,可以说是香港所经历的另一次的「移居」潮.现时每天有一百五十名内地
人士循合法途径移居本港,当他们来港居住满七年或以上,便成为本港永久居民.统计
显示由1990至1998年共有367,742人持单程证来港 (保安局,1999).多年以来所累积
的新来港人士人数众多,加上两地的教育模式,政治情况,经济环境,以至生活习惯均
有所不同,因此形成两地之间的文化差异亦颇为明显.新来港人士的适应问题因此成为
教育界及社会服务界所关注的重要课题,学者亦开始从事不同性质及跨层面的研究及探
讨,并渐渐受到社会广泛的关注.
近年,香港社会政治及经济因素等的改变,让本地居民对新来港人士的移居问题有
不同的情绪反应,同时社会上亦出现颇为分歧的立场及看法.是项研究分别整理了近年
探讨香港新来港人士课题的有关研究结果及本土文献资料,发现部分本地居民较能用接
纳的角度看新来港人士来港定居的问题,但亦有持相反的想法.部分本地居民能以较正
面的观感看待新来港人士,他们基本上认同及重视社会「共融」及「接纳」,相信这种
和谐的气氛,正是香港被誉为中西文化汇集的社会所应有的质素.另一方面,部分本地
居民从「资源分配」,「资源争夺」,「社会福利的承担能力」及「居港权」等角度,分析
内地人士移居香港的问题,由此可见,本地居民对新来港人士的见解颇有不同,立场亦
不一致.
由另一角度看,从内地移居到香港生活的人士,同样对本地居民产生不同情绪的反
应.部分新来港人士颇能接纳本地居民,但同时对本地居民有一些负面的印象及看法.
我们可从下面一段文字看到一位新来港学童对本地学童的偏差印象:
12
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
「...自己似乎变得有点懒散;性格方面,也感染了香港人冷漠和自私的特性.」(林
同学及何同学,1999,页57)
从众多不同的文献资料显示,本地居民及新来港人士之间,有可能出现较明显的误
解,模印及偏见等情况,这对香港整体社会发展将带来负面的影响.若社会服务机构,
教育团体或服务提供者,未能清晰了解现时本港的情况,则难以有效地提供协助.故此,
本会开展了这项有关本地居民与新来港人士彼此间的跨文化观感及接纳感研究,期望对
政策制订者,提供新来港人士服务的机构,及教育机构,提供重要的参考资料.
是项研究的主要目的是探讨现时本地居民与新来港人士之间的观感,及彼此间的接
纳感.研究亦同时分析影响跨文化观感及接纳感的因素.最後,本会将分别从政策及实
行两个层面,提出多项具体的建议,并期望透过这些建议的落实,强化香港这个「国际
大都会」的共融文化,令本地居民与新来港人士均可在这片土地上互相接纳,彼此欣赏,
从而建设一个接纳多元文化的社会.
13
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
第二章 文献探讨
2.1 关键词定义
2.1.1 跨文化观感 (Cross - cultural impression)
「观感」一词,其意思是指对一些人物或物件的印象.这些印象是形容人
物或物件具有的特质或质素(Proter, 1988).「跨文化观感」,即泛指与不同
文化背景人士接触时,因文化背景的差异,对其他文化背景人士的观感
及印象.本研究主要是探讨在本港出生的居民(或学童)及新来港人士(或
学童)之间的跨文化观感.
在多元文化社会中,不同文化背景的人士透过多方面的接触,渐渐地对其
他文化背景的人士产生一些固有观感(或称为模印).这些跨文化观感可
以是一些正面的印象,亦可以是一些负面的印象.根据Axelson(1993)的见
解,这些不同性质的观感或模印(stereotype),大致上可以分为以下七种
层次(图一):
图一:模印的七种层次(Axelson, 1993) 合作Cooperation
尊重Respect
容忍Tolerance
偏好Predilection
偏见Prejudice
歧视Discrimination
代罪羔羊Scapegoating
敌意Hostile
友善Friendly
模印
(Stereotype)
Axelson认为在多元文化社会中,正面的模印或跨文化观感可让不同文化
的人士在友善的气氛下生活,人与人之间的相处亦会倾向於合作,尊重与
容忍(见图一).若双方对彼此的模印较为负面,则引致不同文化背景人
士之间的偏见与歧视,更可能出现「代罪羔羊」的情况.这意思是当社会
出现分歧,社会上的主流文化人士便会将问题归咎於其他不同文化背景的
人士身上.此外,Allport (Banks, 1992)认为一个多元社会若能具备以下的
特质,较负面的偏见或观感可以减低:
14
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
1. 不同文化背景人士以合作的态度相处而不是竞争;
2. 不同背景人士均以平等地位与别人接触及沟通,没有不同文化优劣判
断的想法;
3. 社会上不同文化背景的人士均持著共同的目标;
4. 父母,师长及其他权威人士肯定跨文化的接触行为.
2.1.2 接纳感 (Acceptance)
接纳感是指个体因社会的情况(social pressure),通过信念(belief)及行
动(action),表示对事物的肯定(conformity)(Myers, 1999),而人与人之
间彼此的接纳是友谊建立的基础.不同的研究发现,人与人之间能彼此互
相接纳,从而开展建立友谊,是受其近距性(proximity)(Bossard, 1932; Burr,
1973),外表吸引(physical attractiveness)(Reis et al., 1980),思想共通性
(similarity)(Duck, 1973;1977; 1979),及关系回报(relationship rewards)
(Kelley, 1979; Rusbult, 1980)等影响.
从事跨文化研究的学者均认为在多元文化社会内对不同文化的认同与接
纳感较高(在词语的选择上或许略有差距,但意义是相近的,例如:文化
认同感,尊重不同文化,肯定文化特质,社会上接纳不同背景的气氛,容
纳文化差异,互相支援等),对於一些跨文化的接触有十分重要的正面影
响(Gollnick & Chinn, 1990; Bennett, 1990; Glass & Wallace, 1996; Martin &
Nakayama, 1997).从事新来港人士适应香港环境研究的学者认同相互「接
纳」的概念,他们均认为认同及接纳感对新来港人士的适应有很重要的影
响(Cheng, 1999; Tsoi, 1998; Lee, 1998; Chan et al, 1997).部分前线教育工
作者甚至认为「接纳」是协助移居人士面对新环境的最重要因素之一(黄
晶榕,1999).
本研究将主要透过本地居民与新来港人士跨文化友谊建立的情况,作为分
析本地居民及新来港人士之间接纳感的客观标准.
2.2 有关本地居民与新来港人士之间的跨文化观感研究
香港有关新来港人士的研究於九零年代中开始受到重视,而不同的学者亦开
始就这方面进行研究,但较少从事有关跨文化观感的研究.香港心理学会於
一九九七年出版「新移民的平等机会」(香港心理学会,1997)为主要研究
新来港人士「态度」的研究报告.陈国康於1998年就「新来港与本地学童
的相互态度与社交融合」的研究(陈国康,1998),以相互态度作为研究的
重点,并利用观感和感觉,排斥容纳,社交距离及适应四项作为量度「态度」
的度向.其他有关新来港人士的研究及讨论,均主要集中探讨跨
15
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
文化的适应问题,困难及需要分析,家庭变化,学习问题,语文适应,生活
适应,社区资源提供的合适性,自尊感,交友问题等研究.研究内容亦有就
本地居民与新来港人士彼此间的接纳感及观感作出讨论.本研究将较具代表
性的研究及讨论文件作出整理及归纳,从而得出下列有关跨文化观感的总表
(表一)
表一:部分在本港进行有关本地居民与新来港人士相互印象的文献
资料来源 本地居民对新来港人士之
跨文化观感
新来港人士对本地居民之
跨文化观感
星岛日报(2000年9月8
日)
不愉快,感到孤独 --------
香港心理学会
(1997,页9)
无知识,无礼貌,不讲
卫生,不能融入香港文
化,贪心,勤力,朴素,
节俭,
--------
黄巴士出版有限公司
(1999)
没有礼貌(页3),没有文
化(页4),嫉妒(页6),沉
默(页6),骄傲(页7),巴
闭(页7),肯帮人(页22),
不注重清洁(页22),不注
重公德(页22)
无同情心(页8),无爱心
(页8)
入境故事 - 新来港家
庭的真实个案 (2000)
开朗(页3),乐观(页3),
责任感强(页22),独立
(页32),认真(页146),
很有自信(页150),好学
不倦(页153)
-------
新学童,心底语 - 新来
港学童研究报告 (1999)
纯真(页68),有上进心
(页68),和善(页68),尊
重老师(页69),坦率(页
70),主动(页75)
--------
新移民徵文比赛"再植
根苗" - 我是香港人
(1998)
成熟(页5),刚强(页5),
直率(页9),坚韧(页9),
平易近人(页33),
勤奋(页39),自视过高
(页41),无礼(页43),适
应力强(页78)
结伴建香江 (2000) 刻苦耐劳(页54),不怕苦
(页78),民族意识很强
(页118)
善於包装(页20),复杂
(页20),民族意识弱(页
118),做事认真(页128)
16
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
综合上述研究结果及本地文献资料,本研究将主要的跨文化观感归纳出二十四
个较具代表性之描述(表二),作为发展量度跨文化观感的基础.
表二:本地居民与新来港人士跨文化观感的二十四个较具代表性的描述词语
观感描述 具体词汇(例) 观感描述 具体词汇(例)
1. 智力程度 聪明,愚蠢 13. 对国家的忠诚 爱国
2. 清洁程度 ---- 14. 自私程度
3. 努力程度 勤力 15. 情绪的稳定性 情绪唔稳定
4. 面对困难的能力 奋斗心强 16. 胸襟 小气
5. 交友态度(一) 友善 17. 自视程度 看不起人
6. 交友态度(二) 热心 18. 个人的开放程度 孤立自己
7. 合作性 ---- 19. 贪心 ----
8. 可信性 ---- 20. 自信心 ----
9. 耐性 ---- 21. 礼貌 ----
10. 节俭程度 ---- 22. 坚强程度 懦弱
11. 主观见解 有主见 23. 讨厌感 ----
12. 沟通情况 唔明佢地 24. 文化水平 无文化
17
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
第三章 研究设计
3.1 研究重点
1. 探讨本地居民与新来港人士的跨文化观感
2. 比较本地居民与新来港人士跨文化观感的差异
3. 探讨本地居民与新来港人士彼此间的接纳程度
4. 影响跨文化观感的因素
基於上述四项研究重点,研究小组提出以下十项研究的主题:
1. 探讨本地居民与新来港人士跨文化观感的情况
1.1. 探讨本地成年居民与新来港成年人士的跨文化观感
1.2. 探讨本地学童与新来港学童的跨文化观感
2. 比较本地居民与新来港人士跨文化观感的差异
2.1. 比较本地成年居民与新来港成年人士跨文化观感的差异
2.2. 比较本地学童与新来港学童跨文化观感的差异
2.3. 比较成人与学童跨文化观感的差异
3. 探讨本地居民与新来港人士彼此间的接纳程度
3.1. 比较本地成年居民与新来港成年人士彼此间的接纳程度
3.2. 比较本地学童与新来港学童彼此间的接纳程度
3.3. 比较本地成年居民与学童对新来港人士的接纳程度
4. 影响跨文化观感的因素
4.1. 影响本地成年居民与新来港成年人士跨文化观感的因素
4.2. 影响本地学童与新来港学童跨文化观感的因素
3.2 测量工具
1. 「跨文化观感量表」:
所有具文化特质的研究,必需配合具文化背景及特质之测量工具(Suinn et
al., 1987).由於香港受到不同因素如历史,文化,政策及政治的影响,故
所面对有关新来港人士移居本地的问题,实有别於其他多元文化社会.
研究小组认为有关本地及新来港人士之间的跨文化观感,必需设计一项
合适於本地文化背景(Cultural specific)的量度工具.因此,研究小组根
据以下的步骤,设计「跨文化观感量表」:
18
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
第一阶段: 建立跨文化观感词库:本会利用以下的方式收集有关
描述跨文化观感的词语:
1. 文献搜索
透过多篇有关新来港人士的研究或本地文章,找出
所有被引用作为描述新来港人士对本地居民的态
度,或本地居民对新来港人士态度的词语,并作出
整理及归纳(见上一章节之讨论);
2. 访谈
透过研究员与新来港学童,家长及来自内地的永久
居民,社会工作者,教育工作者及从事有关以新来
港人士为研究对象的学者进行小组及个人访谈,并
将意见作出归纳及分析.
第二阶段: 将意义相类似的词语归纳,并将表面效度不高的词语
类别删除,从而整理出合适之词语以供从事新来港人
士为研究对象的学者检定.
第三阶段: 将被选出的词语组群供有关学者检视其表面效度,从
而整理出二十四个描述跨文化观感的词语.
第四阶段: 将二十四个描述词语中的其中十二个转化为倾向於
「正面」观感的词语,馀下的十二个则转化成倾向於
「负面」观感的词语.
2. 「接纳感」: 从朋友关系建立探讨本地居民与新来港人士彼此间接纳程
度的四项问题:
你愿意和从国内来港的人做朋友吗 (问卷问题5)
你愿意和在香港长大的人做朋友吗 (问卷问题6)
有没有来自国内的朋友 (问卷问题7)
你会不会主动接触国内的朋友 (问卷问题10)
3. 个人资料:性别,年龄,学历,来港时间,职业(成人组别),年级(学童
组别)等资料.
19
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
3.3. 取样方法及回收情况
1. 成人问卷:在较多人群聚集的区域以随机取样方法作街头访问,经整理
後,有效问卷总数为1,093份.
2. 学童问卷:用立意取样(Purposive Sampling)方法,分别於新来港人士聚
居较多的五区 - 观塘,深水,葵涌,元朗及油尖旺区,选取较多新来
港学童入读的四间小学及四间中学收集资料.经整理後,有效问卷总数为
1,439份.
3.4. 因素分析
研究小组将二十四项描述观感的词语以两因素模式(Two factor model)进行因子
分析,从Principal Component Analysis的分析,分别得到十分鼓舞性的因素负荷
量(Factor loading)(见表三).成人问卷与学童问卷所得出的因子分布完全一
致,两因素(Two factor model)的可解释总变异量(Total variance explained)分
别为32.652%(成人问卷)及44.429%(学童问卷).此外,从因素分析所得的因
子分布,与研究小组假定为「正面」观感的词语及「负面」观感的词语完全吻
合.
表三:因子负荷量值(成人问卷及学童问卷)
成人问卷 学童问卷
因子组合 因子组合
因子 组群一 组群二 组群一 组群二
有耐性(正向) .558 .624
可信(正向) .555 .632
聪明(正向) .502 .644
爱国(正向) .529 .652
奋斗心强(正向) .621 .669
勤力(正向) .703 .726
友善(正向) .544 .597
热心(正向) .539 .674
合作(正向) .521 .586
有主见(正向) .309 .515
节俭(正向) .434 .577
清洁(正向) .449 .483
无文化(负向) .474 .573
无自信心(负向) .338 .530
贪心(负向) .643 .663
20
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
成人问卷 学童问卷
因子组合 因子组合
因子 组群一 组群二 组群一 组群二
小气(负向) .559 .671
自私(负向) .581 .688
唔明佢地(负向) .465 .572
情绪不稳定(负向) .565 .696
看不起人(负向) .536 .618
孤立自己(负向) .493 .651
讨厌(负向) .619 .710
懦弱(负向) .454 .593
无礼貌(负向) .625 .659
3.5. 内在一致性信度
研究小组以Cronbach Alpha 检定其所归纳类别的内在一致性信度(表四),结果
显示两变项於成人问卷及学童问卷部分中所得的内在一致信度甚高.
表四:内在一致性信度(Cronbach alpha)检定(成人问卷及学童问卷)
成人问卷 学童问卷
正向观感(12题) .7892 .8736
负向观感(12题) .7927 .8834
3.6. 研究限制
1. 学童取样的偏差:研究小组主要以立意取样方法进行取样,受访的学童均
来自观塘,深水,葵涌,元朗及油尖旺五区的四间中学及四间小学,故
有可能出现样本的偏差.
2. 成人取样的偏差:由於研究小组以随机取样的方式收集成人问卷,故有可
能出现地域上的偏差.
21
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
第四章 研究及分析结果
4.1 样本的描述性资料
4.1.1 居港时间分布
表五分别显示成人组别与学童组别的居港年份分布的百分率.成人受
访组别内来港少於七年及七年以上的受访者约各占一成半(15%及
14.7%);其馀七成(70.4%)的受访者为本地出生的居民.学童的受
访组别内超过一半受访学童(52.2%)来港少於七年,其馀不足五成
(47.8%)的受访者来港超过七年或於本地出生.
表五:成人组别与学童组别的居港年期分布(百分率)
少於1年 1-2年 2-7年 7年以上 本地出生
成人 5.5 3.1 6.4 14.7 70.4
学童 2.8 14.0 35.4 9.1 38.7
从以上资料显示受访的学童组别内,新来港学童远较全港平均新来港
人士分布为高.这可能於取样过程时选取较多新来港学童入学的学
校,所以分析结果未必能全面反映本港学童分布的情况,但本研究报
告作为有关新来港人士跨文化观感的先导研究,这些数据则甚具参考
价值.
4.1.2 性别
表六分别显示受访者的年龄分布.资料显示受访者的男女分布大致相
若.
表六:受访者性别分布(百分率)
男
人数(百分率) 女
人数(百分率)
没有填答
人数(百分率)
合共
成人(所占%) 465 (43.3) 610 (56.7) 18 (1.6) 1,093
学童(所占%) 735 (51.1) 692 (48.1) 12 (0.8) 1,439
22
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
4.1.3 成人受访者的职业分布
研究小组将受访者的职业分为非文职(如:电子,纺织,饮食,运输,建
造业等)与文职(公务员,教育,专业人士,金融,文员等)两大类,并
以交叉分类表(Cross-tabulation)列出职业与居港时间的分布(表七).结
果显示大部分被访者均为本地或来港居住七年以上的居民,并以从事文职
工作者较多.资料同时显示来港未满七年的人士中,较多从事非文职的工
作;这情况在来港少於一年的新来港人士组别中更为显著.研究小组对这
分布情况的代表性有所保留,这主要基於两点原因:第一是取样的偏差,
第二是部分组别的样本数目较少.
表七:成人受访者的职业分布(占所有受访者的百分率)
非文职 文职
来港少於一年 0.9 0.2
来港一至二年 0.2 0.2
来港二至七年 1.1 1.8
来港七年以上 8.3 9.2
在本地出生 29.9 48.1
4.1.4. 成人受访者的学历分布
研究小组以交叉分类表(Cross-tabulation)列出学历与居港时间的分布(表
八).结果显示於本地出生的受访者学历均较来港七年以上或来港少於七
年的新来港人士为高.此外,比较两组新来港人士的学历(来港超过七年
与来港少於七年),同时发现来港少於七年人士的学历亦相对地较低.
表八:成人受访者的学历分布(占同一组别的百分率)
小学或以下 初中 高中 预料 大学或以上
来港少於七年 33.3 37.8 21.2 4.5 3.2
来港七年以上 14.0 13.3 40.0 8.0 24.7
在本地出生 7.2 15.2 33.9 12.9 30.7
23
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
4.1.5. 受访学童的年级分布
受访学童之年级分布见表九.约有七成之受访学童为小学四至六年级生,
三成多受访学童为初中学生.
表九:受访学童的年级分布(百分率)
百分率
小四至小六 68.8
中一至中三 31.2
4.2 跨文化观感排序
4.2.1 本地居民与新来港人士跨文化观感
研究小组将二十四项「跨文化观感」倾向同意的答案(即填答「非常
同意」与「同意」)归类为同一组别,将倾向不同意的答案(即填答
「非常不同意」与「不同意」)归类为另一组别.根据受访者倾向同
意每一项观感的百分率,整理出本地居民与新来港人士彼此间跨文化
观感的同意倾向排序表(表十)及本地学童与新来港学童彼此间跨文
化观感的同意倾向排序表(表十一).
表十:本地居民与新来港人士彼此间跨文化观感的认同排列次序表
新来港人士居港少於
七年人士对本地居民
的观感同意百分率
排列
次序
居港七年以上或本地
居民对新来港人士的
观感同意百分率
排列
次序
聪明 76.0 1 73.6 4
清洁 75.2 2 34.7 21
勤力 72.8 3 78.4 2
奋斗心强 71.2 4 76.3 3
友善 68.7 5 65.2 7
热心 68.3 6 43.0 18
合作 69.9 7 56.1 11
可信 66.4 8 55.6 12
有耐性 65.6 9 60.2 9
节俭 63.5 10 82.6 1
有主见 62.5 11 58.3 10
24
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
新来港人士居港少於
七年人士对本地居民
的观感同意百分率
排列
次序
居港七年以上或本地
居民对新来港人士的
观感同意百分率
排列
次序
唔明佢地 58.4 12 65.9 5
爱国 55.3 13 65.6 6
自私 52.7 14 55.2 15
情绪唔稳定 51.8 15 52.7 17
小气 43.2 16 40.7 19
看不起人 43.1 17 23.1 24
孤立自己 39.9 18 52.8 16
贪心 38.3 19 55.5 13
无自信心 32.7 20 59.6 8
无礼貌 26.5 21 55.5 13
懦弱 26.3 22 27.1 22
讨厌 19.1 23 25.8 23
无文化 16.3 24 37.6 20
比较上列的跨文化观感排序表,结果显示本地居民与新来港人士在下列的
观感出现差距:
1. 结果显示本地居民对新来港人士观感的排列次序,最高的五项跨文化
观感分别为:
(1)节俭
(2)勤力
(3)奋斗心强
(4)聪明
(5)唔明佢地
来港少於七年的新来港人士对本地居民观感的排列次序,最高的五项
观感则分别是:
(1)聪明
(2)清洁
(3)勤力
(4)奋斗心强
(5)友善
25
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
从这首五项排列次序显示本地居民认为新来港人士较节俭,但同时认
为他们的想法难以理解;新来港人士对本地居民的看法,「清洁」明
显地成为第二项被认同的观感.
2. 从整体的排序次序显示其中部分的跨文化观感有较明显的分别,包括
「清洁」(次序分别为 2 与 21),「热心」(次序分别为 6 与 17),
「无自信心」(次序分别为 20 与 8),「节俭」(次序分别为 10 与
1)及「无礼貌」(次序分别为 21 与 13),从而显示出本地居民及
新来港人士彼此观感的不同.
3. 另外值得关注的是部分较为负面观感的同意程度颇高,平均超过五成
的本地居民(55.2%)及新来港人士(52.7%)均同样认为对方是「自
私」的.此外,同样超过五成的受访者认为对方是「情绪不稳定」(表
十).
4.2.2 本地学童与新来港学童跨文化观感排序
表十一:本地学童与新来港学童彼此间跨文化观感的认同排列次序表
来港少於七年的新来
港学童对本地学童的
观感同意百分率
排列
次序
居港七年以上的新来
港学童或本地学童对
新来港学童的观感
同意百分率
排列
次序
友善 78.1 1 71.4 5
合作 76.7 2 73.6 3
聪明 72.9 3 71.4 5
清洁 72.2 4 64.1 12
奋斗心强 71.0 5 75.8 2
有耐性 69.5 6 73.4 4
热心 69.0 7 65.3 9
勤力 68.9 8 77.8 1
有主见 66.1 9 65.2 10
可信 64.1 10 64.2 11
爱国 51.9 11 70.0 7
节俭 45.4 12 69.5 8
唔明佢地 42.6 13 53.8 13
看不起人 37.5 14 29.5 21
小气 34.2 15 35.0 15
26
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
来港少於七年的新来
港学童对本地学童的
观感同意百分率
排列
次序
居港七年以上的新来
港学童或本地学童对
新来港学童的观感
同意百分率
排列
次序
情绪唔稳定 33.9 16 38.4 14
自私 33.1 17 31.7 20
贪心 31.5 18 32.0 19
无礼貌 31.3 19 32.3 18
无自信心 27.8 20 34.9 16
孤立自己 24.5 21 34.2 17
懦弱 23.9 22 26.2 24
讨厌 23.0 23 27.9 23
无文化 18.1 24 28.7 22
比较本地学童与新来港学童彼此间的观感,其中部分结果与成人组别观感
一致,但同时显示成人与学童之间出现颇为明显的差距:
1. 本地学童对新来港学童排列在最高的五项观感分别为:
(1) 勤力
(2) 奋斗心强
(3) 合作
(4) 有耐性
(5) 聪明/友善(同列第五项)
来港少於七年的新来港学童对本地学童排列在最高的五项观感则分别是:
(1) 友善
(2) 合作
(3) 聪明
(4) 清洁
(5) 奋斗心强
从这首五项排列次序显示较多本地学童认为新来港学童对学习的「努
力程度」及「奋斗心」较优於自己,新来港学童则特别注意到本地学
童的「清洁」程度较自己高.上述结果与成人组别的观感一致.
27
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
2. 比较本地学童与新来港学童的跨文化观感,只有下列三项出现较大的
差距,分别是「清洁」(次序分别为 4 与 12),「勤力」(次序分
别为 8 与 1)及「看不起人」(次序分别为 14 与 21).
3. 比较成人组别与学童组别的跨文化观感,结果显示学童的跨文化观感
明显地比成人正面,「看不起人」,「小气」及「自私」等较为负面
观感的认同百分率远较成人为低.另外,「唔明佢地」的情况亦远比
成人为低(见表八及表十之比较).
4.2.3 以佳方检定 (Chi-square test)检视跨文化观感的显著差异度
研究小组以佳方检定法分别检定新来港人士与本地居民跨文化观感的显
著差异度(表十二),及新来港学童与本地学童跨文化观感的显著差异度
(表十三).
4.2.3.1. 比较成人组群跨文化观感的差异
表十二:本地居民与新来港人士彼此间跨文化观感的佳方检定
Df N χ2
友善 1 1037 0.707
合作` 1 1016 9.497**
聪明 1 1037 0.383
清洁 1 1018 80.306***
奋斗心强 1 1036 1.687
有耐性 1 1044 1.555
热心 1 1015 31.232***
勤力 1 1045 2.215
有主见 1 1008 0.882
可信 1 1027 6.266
爱国 1 1028 5.732
节俭 1 1017 23.855***
唔明佢地 1 1026 2.889
看不起人 1 1015 22.510***
小气 1 1023 0.309
情绪唔稳定 1 1017 0.042
自私 1 1027 0.312
28
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
Df N χ2
贪心 1 1041 15.272***
无礼貌 1 1015 40.994***
无自信心 1 1047 38.490***
孤立自己 1 1017 8.020*
懦弱 1 1014 0.045
讨厌 1 1016 2.952
无文化 1 1035 28.079***
*P<.01 **P<.005 ***P<.001
结果显示在二十四项跨文化观感项目,其中「合作」,「清洁」,「热心」,
「节俭」,「看不起人」,「贪心」,「无礼貌」,「无自信心」,「孤
立自己」,及「无文化」十项观感的同意程度,均出现十分明显的差异.
这结果显示本地居民与新来港人士对於上述十项观感的看法存在明显的
分别.
4.2.3.2. 比较学童组群跨文化观感的差异
表十三:本地学童与新来港学童彼此间跨文化观感的佳方检定
Df N χ2
友善 1 1405 8.310*
合作 1 1410 1.823
聪明 1 1406 0.356
清洁 1 1405 10.452**
奋斗心强 1 1403 4.167
有耐性 1 1411 2.612
热心 1 1402 2.191
勤力 1 1412 14.333***
有主见 1 1402 0.125
可信 1 1406 0.001
爱国 1 1404 48.452***
节俭 1 1404 84.342***
唔明佢地 1 1394 17.459***
看不起人 1 1402 9.996**
小气 1 1409 0.091
29
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
Df N χ2
情绪唔稳定 1 1400 3.052
自私 1 1411 0.317
贪心 1 1403 0.045
无礼貌 1 1401 0.162
无自信心 1 1405 8.230*
孤立自己 1 1402 16.047***
懦弱 1 1400 0.916
讨厌 1 1404 4.415
无文化 1 1407 22.310***
*P<.01 **P<.005 ***P<.001
结果显示二十四项跨文化观感其中「友善」,「清洁」,「勤力」,「爱
国」,「节俭」,「唔明佢地」,「看不起人」,「无自信心」,「孤立
自己」,及「无文化」十项观感的同意程度在本地学童与新来港学童存在
显著的不同.
4.2.3.3. 比较学童组群与成人组群的跨文化观感
比较学童组群与成人组群两组,其中「清洁」,「节俭」,「无
自信心」,「孤立自己」,及「无文化」五项跨文化观感,在两
组中均出现明显的差异.这显示相对於本地成人或学童,新来港
人士或学童均被认为是比较不清洁,节俭,无自信心,孤立自己
及无文化,但其馀各项观感则有所不同.
4.3. 本地居民与新来港人士彼此间的接纳感
能够与较多不同文化背景人士成为朋友,这对其他文化背景人士的接纳感是呈
正相关.本研究以此为基础而设计四项问题,调查受访者与其他文化人士成为
朋友的比率,以作为探讨本地居民与新来港人士彼此间的接纳程度.四题相关
题目及百分率分布分别详列於表十四至十七:
30
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
表十四:「与新来港人士做朋友」的愿意程度百分率分布
成人组 学童组
非永久居民
(来港少於
七年)
永久居民
(来港七年以上/
在港出生)
非永久居民
(来港少於
七年)
永久居民
(来港七年以上
/在港出生)
非常不愿意 0.6 1.0 3.3 3.6
不愿意 1.3 5.4 2.7 3.9
愿意 54.5 80.5 50.4 51.5
非常愿意 43.5 13.1 43.6 41.0
表十五:「与本地居民做朋友」的愿意程度百分率分布
成人组 学童组
非永久居民
(来港少於
七年)
永久居民
(来港七年以上
/在港出生)
非永久居民
(来港少於
七年)
永久居民
(来港七年以上
/在港出生)
非常不愿意 0.6 --- 1.1 1.7
不愿意 2.6 0.8 2.2 4.0
愿意 57.8 67.7 46.8 43.7
非常愿意 39.0 31.5 49.9 50.6
表十六:「会否主动接触新来港人士」的百分率分布
成人组 学童组
非永久居民
(来港少於
七年)
永久居民
(来港七年以上
/在港出生)
非永久居民
(来港少於
七年)
永久居民
(来港七年以上
/在港出生)
会 62.1 27.1 48.8 45.7
间中 26.1 32.8 33.3 34.7
甚少 9.8 24.9 11.6 13.1
不会 2.0 15.2 6.4 6.5
31
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
表十七:比较成人与学童组别的新来港朋友数目
成人组 学童组
非永久居民
(来港少於
七年)
永久居民
(来港七年以上
/在港出生)
非永久居民
(来港少於
七年)
永久居民
(来港七年以上
/在港出生)
没有 14.7 25.1 17.1 19.0
甚少
(不超过三个)
15.3 45.1 22.2 28.5
一半一半 39.3 23.1 29.0 23.4
甚多 30.7 6.7 31.6 29.1
从上述的研究结果作出以下分析:
1. 学童组别的受访者均以较积极及正面的态度面对不同文化的人士.研究发
现不论是永久居民身分的学童,或是非永久居民身份的学童(来港少於七
年的学童),超过九成的受访者均愿意以积极态度面对不同文化的人士,
两者之间的差距不大(表十四及表十五).相反,在成人组别中永久居民
对新来港人士的接纳程度,虽然仍倾向正面,但相对於那些来港少於七年
的成人则明显地较有保留;来港少於七年的人士,他们对不同文化背景的
人(即具本地永久居民身分人士)的接纳程度较高.
2. 从表十六有关「会否愿意主动接触从新来港人士」一题中,资料清楚显示
成人组别与学童组别之间的分别.研究发现学童组别中,不论是永久或非
永久居民,其中有八成学童愿意以较积极的态度与不同文化背景的人士沟
通;而成人组别中,永久居民身分的人士与非永久居民身分人士则对接触
不同文化背景人士的主动性明显地有所分别.非永久居民对结交新来港人
士的主动性明显地低,其中只有不足三成(27.1%)会主动与新来港人士接
触,这与超过六成(62.1%)来港不足七年的人士会主动接触新来港人士有明
显的分别.
3. 比较永久居民中,成人及学童这两组别人士的新来港朋友数目,结果发现
学童组别与较多新来港人士成为朋友,其中约有三成(29.1%)具永久居民
身分的学童与新来港人士成为朋友,亦有多於两成(23.4%)受访者约一半的
朋友是新来港人士.反观成人组别中具永久居民身分人士,只有不足一成
(6.7%)的大部分朋友来自内地.这结果进一步印证本地学童对新来港学
童的接纳感较本地的成人为高.
32
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
4.4 影响跨文化观感的因素
4.4.1 跨文化观感量值
研究小组根据受访者对跨文化观感的同意程度作量值的计算,将倾向
於正面观感的给予较高的量值(例:在正向观感问题时填答「非常同
意」的量值为 4 ,填答「非常不同意」的量值为 1,而填答负向观
感题时,则相反计算),而跨文化观感量值是二十四项跨文化观感量
值的总和.
图二分别显示了成人及学童的跨文化观感量值分布,在成人跨文化观
感量值的平均值为62.8392,峰度(Kurtosis)为1.185,偏度(Skewness)
为-0.033,在学童跨文化观感量值的平均值为66.5718,峰度(Kurtosis)
为1.059,偏度(Skewness)为-0.369.从上述数字显示,两组的跨文化
观感量值分布基本上为一常模曲线分布.
从图二的量值曲线图中,显示学童的跨文化观感量值较成人的为高.
图二:跨文化观感量值的分布
正向观感分布
95-99
90-94
85-89
80-84
75-79
70-74
65-69
60-64
55-59
50-54
45-49
40-44
34-39
30-34
25-29
20-24
Percent
3020100
学童组别 成人组别
33
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
4.4.2 比较成人组群与学童组群跨文化观感量值的差异
研究小组以t-检定(T-test)检视成人组别与学童组别跨文化观感量值的差
异(表十八),数据显示成人组别与学童组别的跨文化观感量值出现显著
差异,即是学童的跨文化观感比成年人为高.
表十八:以「t-检定」比较成人与学童组别跨文化观感量值差异
平均数 t-值
成人组别 62.8392
学童组别 66.5718
9.360***
***P<.001
4.4.3 居港时间对跨文化观感量值的影响
研究小组以受访者居港时间为基础,将受访人士分为四组,并以一组4X1
方差分析(Anova)检定不同居港年期对跨文化观感量值的影响(表十九).
表十九:以4X1ANOVA检定不同居港年期跨文化观感量值的差异程度
SS df MS F值
成人组别 1236.160 3 412.053 7.551 ***
学童组别 761.621 3 253.874 2.058
***P<.001
结果显示,在成人组别中,居港年期对跨文化观感有影响;但在学童组别
中,学童的居港年期对跨文化观感没有显著的影响.为进一步探讨成人组
别中不同居港年期对跨文化观感的影响,研究小组以Scheffe Test作事後检
定,结果发现在港出生成人的跨文化观感量值与居港少於两年组别之间出
现明显的差异,即居港少於两年的人士的跨文化观感量值明显地较本地出
生人士为高.
34
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
图三:不同居港年期人士的跨文化观感量值分布
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
在港出生居港7年以上居港2-7年居港少於2年
学童组别
成人组别
整体
4.4.4 性别对跨文化观感量值的影响
研究小组以t-检定(T-test)法,分别检视性别(成人组及学童组)对跨文
化观感量值的影响(表二十).
表二十:以「t-检定」比较成人与学童组别跨文化观感量值差异
平均值 t-值
男 63.3890
成人组别
女 62.3591
2.069
男 65.5657
学童组别
女 67.7586
-3.518***
***P<.001
研究结果显示成人组别中,男性与女性的跨文化观感量值没有明显的分
别,但学童组别中,女学童的跨文化观感量值比男学童为高,其差异程度
亦非常显著.
4.4.5. 比较高小及初中学童跨文化观感量值的差异
研究小组以t-检定(T-test)法,检视高小与初中学童的跨文化观感的差异
程度(表二十一).结果显示高小学童的跨文化观感量值明显地较初中学
童为高.
35
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
` 表二十一:以「t-检定」比较高小与初中学童跨文化观感量值的差异
平均数 t-值
高小(小四至六) 63.5575
初中(中一至三) 68.1263
6.8969***
***P<.001
4.4.6 比较成人组群中年龄对跨文化观感量值的影响
研究小组以受访者的年龄为基础,将受访人士分为不同的年龄组别,分别
并以一组6X1方差分析(Anova)检定不同的年龄组别人士对跨文化观感量
值的影响(表二十二).结果显示成人组别中不同的年龄组别对跨文化观
感量值有显著的影响,研究小组续以Scheffe Test作事後检定,结果发现二
十岁以下组别的跨文化观感量值明显比三十一岁至四十岁及四十一岁至
五十岁的组别高;而廿一岁至三十岁组别的有关量值亦明显比四十一岁至
五十岁组别为高(表二十三).
表二十二:以6X1ANOVA检定不同年龄组别的跨文化观感量值的差异程度
SS Df MS F值
年龄组别 2313.147 5 462.629 8.642 ***
***P<.001
表二十三:在跨文化观感呈显著差异的年龄组别
20或以下 21-30 31-40 41-50 51-60 61或以上
20或以下 * *
21-30 *
31-40
41-50
51-60
61或以上
36
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
图四:不同年龄组别人士的正面态度平均量值的变化
年龄
61以上51-6041-5031-4021-3020或以下
正面态度量值(平均数)666462605856
从图四显示不同年龄组别成人的正面态度平均量值,年纪较大的成人的正面态
度平均量值较低.
37
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
第五章 启示及建议
建基於促进「共融」意识的前题上,研究小组有如下建议:
5.1. 政策层面的建议:促进共融意识,建立平等的社会文化
5.1.1 政策的实施必需互相协调
一直以来,政府部门在处理新来港人士的政策中,往往出现一些政策
不协调的情况:例如在申请综合社会保障援助计划时,申请人必须符
合在港居住不少於一年的规定;房屋署在审核申请人配屋时,十八岁
以下的子女,不论在何处出生,只要父母其中一人居港满七年,一律
视作符合七年居港年期的规定处理.
对於上述有关政策上不协调的情况,会令新来港的人士感到无所适
从;故此,研究小组认为这是必需作出检讨的.除此之外,部门及机
构之间的合作亦非常重要,若协调得宜,资源才能够有效地调配及运
用.
5.1.2 透过政策的实施,建立平等文化
研究发现成人组别的负面观感远比学童为高,其中一个原因可能是在
政策实施的过程中,部分社会资源的运用,被大众误解为不平等所
致;如有些小学提供专为新来港学童而设的「英文辅导班」,令部分
本地学童的家长质疑学校过分照顾新来港学童而忽略本地学童的需
要.所以研究小组认为,政府在资源的运用时,必需小心考虑一些可
能引致上述误解的情况.同时必需透过教育及广泛的宣传,解释有关
措施的对象及背後的理念,令本地市民清楚了解政策背後的意义.
5.1.3 透过教育及宣传,避免引致出现歧视,偏见或误解
研究小组认为部分本地居民与新来港人士彼此间存有负面观感,若缺
乏沟通及接触的情况持续时,这些负面的印象则难以消除.研究小组
建议政府应投入更多资源,透过不同的渠道,进行持续的教育及宣传
工作,从而建立「共融」的社会文化.此外,政府应以积极的方法消
除公众对新来港人士的误解或偏见,例如举办展览或座谈会介绍内地
教育制度及经济发展,不同地方的文化特质及优点等,让本地居民能
正面了解内地近况,从而消除一些偏见及误解.
38
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
5.1.4 合适的资源分配,建立共融观念,避免分化
研究显示本地居民对新来港人士的观感的负面程度,比新来港人士对本
地居民的负面观感为高;故此,如要在港建立和谐的社会气氛,这不单
要鼓励新来港人士改变对本地居民的观感,更重要的是要改变本地居民
对新来港人士的观感.研究小组认为,在制定协助新来港人士适应本地
生活的政策时,资源的运用必需同时考虑如何鼓励本地居民的参与,和
谐的社会需要双方努力,倘若资源偏於任何一方,均属不智的.政府必
需透过多渠道的谘询,讨论,以确保资源获得合理分配.
5.2. 从实行层面的建议
5.2.1. 活动设计应考虑双向性适应问题
小组建议当社会服务机构及学校设计新来港人士活动时,多举办一些跨
文化的活动,以鼓励及吸引不同文化背景人士参与.这不单可以消除不
公平的误解,更可藉著不同的跨文化共融计划,协助新来港人士认识不
同文化背景的人士,从而增进彼此间的了解,消除偏见及负面观感.
5.2.2 强化青少年工作及活动,进一步建立正面的跨文化观感
研究显示青少年的跨文化观感远较成人为正面,这正好反映现时学校及
社会服务机构工作过去的成效.此外,青少年对新事物的接纳及开放的
态度,亦令他们跨文化观感较为正面的原因之一.培养青少年的共融意
识,对未来的香港有非常重要的意义;故此,政府必需继续强化青少年
的培育工作,进一步消除彼此间的误解及偏见.
5.2.3 增强成年人对建立正面跨文化观感的工作
研究同时显示成人的跨文化观感,明显地较为负面;这情况实在令人忧
虑及值得关注.研究结果充分反映过去政府忽略对成人的教育.故此,
研究小组认为政府不应单在政策的层面上加强协调工作,更必需增拨资
源,在地区层面上改善成人对新来港人士的观感.
5.2.4 合适的培训
在不同岗位工作的人士,必需首先对共融的意识有充份的认同及了解,
同时需要学习与不同文化背景人士的沟通之道.例如教师需要明白新来
港学童的情绪及担忧,社会工作者了解服务对象的生活及适应上的
39
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
压力,售货员需要明白不同文化人士的购物习惯等.因此,小组认为必
需与经常接触新来港人士的工作人员提供不同形式的培训工作,有关政
府可以考虑资助社会服务机构提供这方面的培训.
5.2.5 重视活动的延伸与扩展
现时大部分提供新来港人士服务的机构,均就新来港人士的适应及个别
的需要,设计不同形式的专题活动,如共融计划,中港义工计划,欣赏
文化小组,如何面对新天地分享会等.这些由不同机构所设计的活动,
其中不乏优秀的构思.研究小组认为非常值得将这些优秀的活动推介到
不同的服务机构.小组建议有关社会服务单位及政府部门可考虑将这些
有价值的活动,以不同的方法推介到其他社会服务单位,如组织研讨
会,工作分享会,或是将杰出活动汇编成书,或可透过网页发放,这对
扩展共融工作有很大的帮助.
5.2.6 加强学校与社会服务机构之间的合作
据研究小组的了解,在协助新来港学童适应方面的工作,现时学校与社
会服务机构的合作无间,成效显著.小组建议这方面的合作须进一步增
强及巩固,令协助新来港学童的工作更具成效.
5.2.7 协助新来港人士建立跨文化支援网络
新来港人士与本地居民未能互相接纳,这可能是基於支援网络的局限.
研究发现在本地永久居民当中只有极少数人士不愿意与新来港人士成
为朋友.可是,研究同样发现,有四分之一受访的本地永久居民是没有
从新来港朋友,这反映彼此间的朋友群的明显不同,并显示彼此在沟通
上的客观局限;故此,研究小组建议社会服务机构应设计活动,协助新
来港人士建立跨文化的支援网络,并组织活动以鼓励新来港人士与本地
居民一同参与,制造良好的沟通机会,从而建立友谊,增进彼此了解,
强化跨文化的支援.
5.2.8 加强支援予较多新来港学童就读的学校
现时有部分学校的新来港学童人数,超过学生总人数的一半.这些学校
所面对的教与学的问题,以至学童的辅导工作,均与一般的学校不同.
政府应考虑提供协助学童融入学校生活的支援,如增加人力资源上的支
援以进行学校为本位的课程剪裁,教师培训,校本适应及共融计划等,
此外,研究小组亦建议校方应积极考虑引入社区资源,发展家长的培训
工作.
40
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
第六章 总结
随新来港人士来港定居的数目不断增加,本地的人口结构亦因而改变.现时因著
每天一百五十名合资格的内地人士移居本港,在一九九七年至今短短四年时间内,香港
已差不多接纳了超过二十一万名新来港人士.从此数字可以了解到现时香港的人口结构
与八十年代颇有不同,当中最大分别就是新来港人士的比例比八十年代明显增加.新来
港人士的文化背景和生活模式与本地居民存在很大的分别,他们各自有其文化的特质及
优点.若他们能彼此尊重与接纳,在促进共融的前题下,建立平等的社会文化,对香港
实有十分积极而正面的意义.
41
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
参考资料
Bennett, C. I. (1990). Comprehensive multicultural education: Theory and practice. (2nd ed.).
Needham Heights, Massachusetts: Allyn and Bacon.
Bossard, J. H. S. (1932). Residential propinquity as a factor in marriage selection. American
Journal of Sociology, 38, 219-224.
Burr, W. R. (1973). Theory construction and the sociology of the family. New York: Wiley.
Cheng, J. (1999). Helping new immigrant students adjust: The Canadian experience. Journal
of Basic Education, 8(2), 47-50.
Duck, S. W. (1973). Personal relationships and personal constructs: A study of friendship
formation. London: Wiley.
Duck, S. W. (1977). Theory and practice in interpersonal attraction. London: Academic
Press.
Duck, S. W. (1979). The personal and interpersonal in construct theory: Social and individual
aspects of relationships. In P. Stringer & D. Bannister (Eds.), Constructs of sociality
and individuality (pp.279-297). London: Academic Press.
Glass, R. D., & Wallace, K. R. (1996). Challenging race and racism: A framework for
educators. In M. P. P. Root (Ed.), The multicultural experience: Racial borders as the
new frontier. (pp. 341-358). Thousand Oaks, California: Sage.
Gollnick, D. M., & Chinn, P. C. (1990). Multicultural education in a pluralistic society (3rd
ed.). New York: Merrill.
Ho, K. M. (1999). The Evaluation Study of the Integrated Family Service for New Arrivals.
Hong Kong: Hong Kong Family Welfare Society.
Kelley, H. H. (1979). The process of causal attribution. American Psychologist, 28, 107-128.
Li S. F. (2000). A study of Parental Stress and Coping Strategies of Mainland Chinese
Immigrants. Hong Kong: Hong Kong Family Welfare Society.
Martin, J. N., & Nakayama, T. K. (1997). Intercultural communication in context. Mountain
View, Cal: Mayfield.
Myers, D. G. (1999). Social psychology (6th ed.). Boston: McGraw-Hill.
Procter, P. (Ed.). (1988). Longman English-Chinese Dictionary of Contemporary English.
Hong Kong SAR: Longman Group.
Reis, H. T., Nezlek, J., & Wheeler, L. (1980). Physical attractiveness in social interaction.
Journal of personality and social psychology, 38, 604-617.
Rusbult, C. E. (1980). Commitment and satisfaction in romantic associations: A test of the
investment model. Journal of Experimental Social Psychology, 16, 172-186.
42
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
Social Analysis and Research Section, Census and Statistics Department (1993). Hong Kong
residents married in China. Hong Kong: Social Analysis and Research Section -
Census and Statistics Department.
Social Analysis and Research Section, Census and Statistics Department (1997). Social data
collected by the general household survey: Special topics report number 15: Hong
Kong residents married in Mainland China. Hong Kong: Social Analysis and Research
Section - Census and Statistics Department.
The Hong Kong Council of Social Service (2000). Reference Paper for Working Group on
Advocacy. Hong Kong: The Hong Kong Council of Social Serivce.
The Hong Kong Council of Social Service (2000). New Arrivals Community Education
Project. Hong Kong: The Hong Kong Council of Social Service.
Wong C. Y. (2000). The Family Functioning of Newly Arrived Families in Hong Kong. Hong
Kong: Hong Kong Family Welfare Society.
民政事务总署 (1998).《内地新来港定居人士问卷调查 - 一九九八年四月至九月》.香
港∶香港政府.
民政事务总署 (1999a).《内地新来港定居人士问卷调查 - 一九九八年十月至一九九九
年三月》.香港∶香港政府.
民政事务总署 (1999b).《内地新来港定居人士问卷调查 - 一九九九年四月至一九九九
年九月》.香港∶香港政府.
民政事务总署 (1999c).《内地新来港定居人士问卷调查 - 一九九九年十月至十二月》.
香港∶香港政府.
民政事务总署 (2000).《内地新来港定居人士问卷调查 - 二零零零年一月至三月》.香
港∶香港政府.
明报 (1996a).新移民学童面对五大困境 - 社区中心默默提供辅导服务(1996年1月26
日).《明报》, 第B1页.
明报 (1996b).新移民学童不自认「香港人」(1996年7月27日).《明报》, 第A5页.
明报 (1997a).新移民学生增,老师也需适应(1997年3月10日).《明报》, 第B11页.
明报 (1997b).救救孩子,协助新移民家庭(1997年3月14日).《明报》.
明报 (1997c).六万大陆儿童合资格来港 教界担心教育质素倒退(1997年5月19日).
《明报》.
明报 (1999).避免资源重叠 - 新来港童适应课程合并(1999年11月13日).《明报》, 第
B10页.
明报 (2000).新来港学童英语课程(2000年8月2日).《明报》, 第B10页.
李丽明 (1996).请给新移民学童一个机会(1996年6月3日).《教协报》,第324期.
林同学与何同学(1999).两位新移民同学的心声.《基础教育学报》,卷8,第2期,页
55-57.
43
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
林强 (1998).非政府机构举办的学童生活,语言适应及延续课程(1998年9月28日).《教
协报》,第367期.
政府统计处 (1998a).《内地来港定居未足七年人士的特徵》.香港∶政府统计处.
政府统计处 (1998b).《首次入读本地学校的内地来港儿童的特徵》.香港∶政府统计处.
政府统计处 (1998c).《内地来港定居未足七年人士对社会的需要及认识》.综合住户统
计调查专题报告书第十六号报告.香港∶政府统计处.
政府统计处 (1999).《有配偶或子女在中内地地的香港居民》.综合住户统计调查专题报
告书第二十二号报告.香港∶政府统计处.
星岛日报 (1999).新移民学童有书读 - 港拟耗26亿建32中小校(1999年3月28日).
《星岛日报》,第A12页.
星岛日报 (2000).新移民学童暴力宣洩情绪(2000年9月8日).《星岛日报》.
星岛网站 (1999).新来港学童八成超龄(1999年11月21日).《星岛网站》.
洪雪莲 (1997).新移民学童步步为难(1997年3月14日).《明报》.
香港小童群益会 (2000).《新来港人士家庭工作计划专讯》.香港∶香港小童群益会.
香港中华基督教青年会 (1999).《新学童,心底语》.香港∶香港中华基督教青年会.
香港心理学会 (1997).《新移民的平等机会》.香港∶香港心理学会.
香港社会服务联会 (1996).《社联导报∶新移民特辑》.第263期.香港∶香港社会服务
联会
香港社会服务联会 (1999).《「结伴同行」新来人士社区教育计划中期报告》.香港∶香
港社会服务联会.
香港社会服务联会 (2000a).《结伴同行 - 地区活动资助计划汇编1999/2000》.香港∶
香港社会服务联会.
香港社会服务联会 (2000b).《结伴建香江》.香港∶香港社会服务联会.
香港青年协会 (1997a).《内地来港学童适应个案调查报告书》.香港∶香港青年协会.
香港青年协会 (1997b).《青协通讯∶协助新移民再培训课程》.第274期.香港∶香港
青年协会
香港家庭福利会以家为本新来港定居人士服务 (1999).《活动快讯》.香港∶香港家庭福
利会.
唐彩莹 (2000).《入境故事 - 新来港家庭的真实个案》.香港∶香港家庭福利会.
黄晶榕(1999).香港新移民学童的教育问题.《基础教育学报》,卷8,第2期,页51-54.
教协报 (1996).「新移民适龄儿童接受基础教育的困难与需要」- 意见书建议内容(1997
年1月20日).《教协报》,第335期.
教协报 (1999a).接纳新来港学童,教育要从爱开始(1999年10月11日).《教协报》,
第387期.
44
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
教协报 (1999b).呼吁社会接纳新移民来港,建设学校村应付学额需求(1999年3月1
日).《教协报》,第376期.
教区新移民专责小组 (1999).《共谱新歌 - 新移民日》.香港∶教区新移民专责小组.
陈永昌编 (1998).《内地新来港定居儿童及青少年之心理适应 - 研究,理论与实践》.
香港∶香港仔街坊福利会社会服务中心.
陈茂钊,叶建源,袁文得(1996).《深水区中国内地青少年新移民的适应与需要调查》.
香港:深水区议会社区事务委员会青少年事务工作小组.
陈茂钊,叶建源,袁文得(1997).《深水区中国内地青少年新移民的适应与需要调查》
(增修版).香港:深水步区议会社区事务委员会青少年事务工作小组.
陈茂钊 (1998).协助新来港学童适应政策的反思∶三个忽略与一个策略性的建议(1998
年9月28日).《教协报》,第367期.
陈茂钊(1999).《影响新来港人士适应的因素》(网上文献).
《检索网址:http://newarrivals.socialnet.org.hk/news/index.html/》
陈茂钊 (2000a).放弃付出额外资源,社会问题接踵而来(2000年1月20日).《天
天日报》,第B10页.
陈茂钊 (2000b).考试文化挑战新来港学童(2000年9月18日).《明报》, 第B14页.
陈国康(1998).新来港与本地学童的相互态度与社交融合.载陈永昌(编):《内地新
来港定居儿童及青少年之心理适应 - 研究,理论与实践》,页107-123.香港∶香
港仔街坊福利会社会服务中心.
黄巴士 (1999).《我的新移民同学》.香港∶黄巴士出版有限公司.
黄晶榕(1999).香港新移民学童的教育问题.《基础教育学报》,卷8,第2期,页51-54.
圣公会新移民综合服务中心 (1997).《'97全港新移民徵文比赛∶再植根苗文集》.香港∶
香港圣公会福利会.
圣公会新移民综合服务中心 (1998).《'98新移民徵文比赛∶再植根苗 - 我在香港的日
文集子》.香港∶香港圣公会福利会.
圣公会新移民综合服务中心 (1999).《'99新移民徵文比赛∶再植根苗 - 我是香港人文
集》.香港∶香港圣公会福利会.
蔡昌 (1998).建立健康社区文化 - 协助新来港人士融入香江(1998年9月28日).《教
协报》,第367期.
蔡昌,李柏年及甘志强 (1999).《教育署为大陆新来港学童提供支援服务的成效检讨研
究报告》.香港∶香港教育学院.
邓惠雄 (1998).「新来港定居学童处境知多少」座谈会撮记(1998年9月28日).《教协
报》,第367期.
罗致光 (1996).《新移民政策绿皮书》.香港∶罗致光议员办事处.
罗致光 (1997).《新移民政策白皮书》.香港∶罗致光议员办事处.
45
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
苹果日报 (1997).教育负担沉重,推动适应课程 - 教署助新移民学童融入社会(1997
年7月18日).《苹果日报》.
苹果日报 (1999a).港人歧视迫死新移民少女(1999年12月18日).《苹果日报》,第A2
页.
苹果日报 (1999b).林婕遗心曲阅者心酸 - 过来人嘱开怀展新生(1999年12月18日).
《苹果日报》,第A2页.
苹果日报 (2000a).歧视害死女生教署羞愧 - 「她笔下的香港 冷漠得令人心寒(2000年
1月5日).《苹果日报》,第A4页.
苹果日报 (2000b).在港诸多限制 内地无拘无束 - 11岁新移民怨无自由出走(2000年1
月5日).《苹果日报》,第A13页.
46
撮 要
现时,每年约有五万五千人从内地移居香港.这些新来港人士与本地居民需要互相
接纳,同心建设香港.但究竟两地居民现时彼此接纳的程度是怎样及有甚麼因素影响互
相接纳的程度呢 相信这些问题的答案都会为推动共融工作带来启示.
有见及此,香港社会服务联会的「结伴同行」新来港人士社区教育计划督导委员会
便於二零零零年十一月开始进行研究.研究的焦点包括两地居民的跨文化观感及接纳
感.前者是指不同文化背景的人士对其他文化背景人士的观感及印象;而後者则指个体
因著社会的情况,通过信念及行动,表示对事物的肯定.经过搜索文献,是次研究以二
十四个具代表性描述两地居民跨文化观感的词语,要求受访者排列对本地居民或新来港
人士的观感.另一方面,研究并使用以下四条问题量度受访者对本地居民或新来港人士
的接纳感:
1. 你愿意和从国内来港的人做朋友吗 (问卷问题5)
2. 你愿意和在香港长大的人做朋友吗 (问卷问题6)
3. 有没有来自国内的朋友 (问卷问题7)
4. 你会不会主动接触国内的朋友 (问卷问题10)
是次研究於二零零零年十一月至十二月期间进行,以随意取样方法访问了1,093位
成人,并在五个较多新来港人士聚居的区域,以立意取样方法於四间小学及四间中学访
问了1,439位学童.
研究发现在成人方面,本地居民对新来港人士的观感排列顺序为「节俭」,「勤力」,
「奋斗心强」,「聪明」及「唔明佢地」;而来港少於七年人士对本地居民的观感排列顺
序为「聪明」,「清洁」,「勤力」,「奋斗心强」及「友善」.另外,值得关注的是平均超
过五成的本地居民及新来港人士均认为对方是「自私」或「情绪不稳定」.
至於学童方面,本地学童对新来港学童的观感排列顺序为「勤力」,「奋斗心强」,「合
作」,「有耐性」,「聪明」/「友善」;而来港少於七年的学童对本地学童的观感排列顺序
为「友善」,「合作」,「聪明」,「清洁」及「奋斗心强」.
比较成人组与学童组的调查结果,我们发现学童的跨文化观感明显地比成人正面,
因为学童对负面观感,包括「看不起人」,「小气」及「自私」的认同百分率远较成人为
低.
5
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
在量度接纳感方面的结果显示超过九成的受访者包括学童组及成人组,均表示愿意
或非常愿意与新来港人士做朋友.但当被问及会否主动接触新来港人士时,研究发现约
四成无论是本地或新来港的学童表示会主动接触,但在成人组方面,选择会主动接触新
来港人士的百分率分别为超过六成的新来港成人及不足三成的本地居民,显示本地居民
在主动接触新来港人士仍有所保留.在比较不同因素对跨文化观感量值的影响时,是次
研究有以下的发现:
1. 学童的跨文化观感量值比成人高;
2. 居港时间长短对学童的跨文化观感量值并无影响,但对成人则有影响;研究发现
居港少於两年的人士的跨文化观感量值明显比本地出生人士高;
3. 在成人组别中,男性与女性的跨文化观感量值没有明显的分别;但在学童组别
中,女学童的跨文化观感量值明显较男学童为高;
4. 就读於高小的学童的跨文化观感量值明显地较初中学童为高;
5. 年纪小的组群的跨文化观感量值比年纪大的高.
根据以上的研究结果,我们有以下的建议:
5.1 政策层面的建议:促进共融意识,建立平等的社会文化
5.1.1 政策的实施必需互相协调
需要协调各政府部门处理新来港人士的政策,使到资源可以有效地运
用.
5.1.2 透过政策的实施,建立平等文化
政府运用资源要避免社会人士认为不平等,并须透过教育及宣传,向市
民解释政策的理念.
5.1.3 透过教育及宣传,避免引致出现歧视,偏见或误解
透过教育令新来港人士及本地居民彼此之间有更正确的认识,以消除偏
见.
5.1.4 合适的资源分配,建立共融观念,避免分化
政府在调配资源时要照顾到新来港人士及本地居民的需要,故此,政府
必须透过多渠道的谘询,讨论,以确保资源获得合理分配.
5.2 从实行层面的建议
5.2.1 活动设计应考虑双向性适应问题
各有关团体应举办一些跨文化的活动,促进不同文化背景人士的了解及
接触.
5.2.2 强化青少年工作及活动,进一步建立正面的跨文化观感
青少年较为容易接纳不同文化背景的人士,故需要强化青少年的培育工
作,进一步消除彼此间的误解及偏见.
5.2.3 增强成年人建立正面跨文化观感的工作
政府应增拨资源在地区针对成人进行跨文化的教育工作.
6
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
5.2.4 合适的培训
政府需要拨款为经常接触新来港人士如教师,服务行业,社工等,提供
培训,学习与不同文化背景的人士相处.
5.2.5 重视活动的延伸与扩展
透过不同的途径如分享会及汇编,将优秀的共融活动计划推广至各有关
团体继续扩展.
5.2.6 加强学校与社会服务机构之间的合作
继续增强及巩固学校与社会服务机构合作支援新来港学童.
5.2.7 协助新来港人士建立跨文化支援网络
有关团体应设计活动鼓励新来港人士与本地居民参加,增加沟通机会,
从而建立跨文化的支援网络.
5.2.8 加强支援予较多新来港学童就读的学校
政府应额外增加资源予有较多新来港人士就读的学校,以协助进行教师
培训,课程设计,共融计划等.
7
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
Executive Summary
At present, there are about 55,000 new arrivals from the Mainland every year. The new
arrivals and local residents should accept one another and together build a harmonious Hong
Kong. However, what are the extent of mutual acceptance between the two groups of people
and the factors affecting the extent of mutual acceptance It is believed that the answers to
these questions would have implications to the promotion of acculturation.
In view of the above, the Steering Committee on New Arrivals Community Education
Project of the Hong Kong Council of Social Service started a study in November 2000 to
examine the cross-cultural impression and mutual acceptance between local residents and new
arrivals. The former refers to the impression of people with different culture, on people with
other culture and the latter refers to individual's conformity of things through belief and
action in response to society's situations. The study required local residents or new arrivals
to use 24 descriptive terms to rank cross-cultural impressions of their counter-parts. In
addition, the following 4 questions were used to examine the interviewees' mutual acceptance
of local residents or new arrivals:
1. Are you willing to make friends with new arrivals (Question no. 5)
2. Are you willing to make friends with local residents (Question no. 6)
3. Do you have friends coming from the Mainland (Question no. 7)
4. Will you take initiative to make contact with friends from the Mainland (Question
no. 10)
The study was conducted during November - December 2000. The Research Team
conducted street interviews to solicit views from 1,093 adults and adopted purposive
sampling to interview 1,439 school children from 4 primary and 4 secondary schools in 5
districts where most new arrivals live in.
The results of the study reflected that for adults, local people's impressions of new
arrivals were "thrifty", "diligent", "striving for achieving their goals", "clever", and "not
understandable". New arrivals' impressions on local people were "clever", "clean",
"diligent", "striving for achieving their goals" and "friendly". Nevertheless, one point
should be noted is that over 50% local people and new arrivals considered their counter-parts
as "selfish" or "emotionally unstable".
For school children, local children's impressions of new arrival children were "diligent",
"striving for achieving their goals", "cooperative", "patient" and "clever" / "friendly". New
arrival children's impressions of local children were "friendly", "cooperative", "clever",
"clean" and "striving for achieving their goals".
8
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
Comparing the study results of adults and school children, we discovered that school
children's cultural impression was obviously more positive than that of adults. The
percentage of school children's negative impressions, including "looking down on other
people", "stingy" and "selfish", was lower than that of adults.
The results of the study revealed that over 90% interviewees, including school children
and adults, were willing to make friends with new arrivals. When asked whether they would
take initiative to make contact with new arrivals, about 40% local children or new arrival
children were willing to take initiative. For adults, over 60% new arrival adults and less than
30% local people were willing to take initiative. It showed that local people still had
reservation in making contact with new arrivals.
The study has the following findings when comparing the impact of different factors on
the value of cross-cultural impression.
1. The value of cross-cultural impression of school children was higher than that of
adults.
2. The length of residence in Hong Kong could not affect the value of school children's
cross-cultural impression but could affect that of the adults. The study revealed
that new arrivals who lived in Hong Kong for less than two years had higher value of
cross-cultural impression than that of local people's.
3. For adults, there was no obvious difference of cross-cultural impression between
male and female. On the contrary, schoolgirls had higher value of cross-cultural
impression than that of schoolboys.
4. Primary school children had higher value of cross-cultural impression than that of
junior secondary children.
5. The value of cross-cultural impression of lower age group was higher than that of
higher age group.
According to the above study results, we have the following recommendations:
5.1 Recommendations at policy level: promote acculturation and establish a fair
social culture
5.1.1 Implementation of policies should be well coordinated
Policies of different government departments for new arrivals should be
well coordinated so as to make good use of resources.
9
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
5.1.2 Establish a fair culture through policy implementation
The Government should avoid misunderstanding on resource deployment
and should explain the rationale of concerned policies to citizens through
public education and campaign.
5.1.3 Eliminate discrimination, prejudice or misunderstanding through public
education and campaign
Assist new arrivals and local people to understand each other and
eliminate discrimination through education.
5.1.4 Make appropriate allocation of resources and establish the concept of
acculturation to avoid disintegration.
The Government should take into consideration both the needs of new
arrivals and local people when allocating resources. Therefore, the
Government should ensure a reasonable allocation of resources through
various channels of consultation and discussions.
5.2 Recommendations at implementation level
5.2.1 The programme design should consider two-way adjustment problems
Relevant organizations should organize some cross-cultural programmes
to promote mutual understanding of people with different culture.
5.2.2 Youth work and activities should be strengthened to further establish
positive cross-cultural impression
Youngsters are more willing to accept people with different culture.
Therefore, youth work should be strengthened so as to eliminate
misunderstanding and prejudice towards different culture.
5.2.3 Strengthen the work in establishing positive cross-cultural impression of
the adults
The Government should allocate more resources to provide district-based
cross-cultural education for adults.
5.2.4 Provide appropriate training
The Government should allocate funds to provide training for people who
have frequent contacts with new arrivals such as teachers, staff of service
industry and social workers, etc., to help them learn to get along with
people with different culture.
10
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
5.2.5 Attach importance to the development of programmes
Promote acculturation programmes to related organizations for further
development through different channels like sharing sessions and
compilation of information.
5.2.6 Strengthen cooperation between schools and social service organizations
Cooperation between schools and social service organizations should be
strengthened to support new arrival children.
5.2.7 Establish a cross-cultural supporting network for new arrivals
Related organizations should encourage new arrivals and local people to
participate in programmes to enhance mutual understanding so as to build
up a cross-cultural supporting network.
5.2.8 Provide additional support to schools with more new arrival children
The Government should provide additional resources to schools with
more new arrival children to help them provide teacher training, course
design and acculturation programmes.
11
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
第一章 引言
「我感到最难堪的就是受到别人的歧视.一踏进家门,我主动与同乡女房东打招
呼,可是,换来的却是冷漠的眼光,她打量我一下,然後一声不吭地做她的事,然而,
她又不时瞟著我,凡是我踏过的地方或接触过的家具墙壁,她都会巡视一次,然後唠唠
叨叨地念过不停.这事对我的打击很大,在以後的日子,我总是经常一个人关在房裏,
非必要时我都不开门,更不要说逛街,连说话我都不太愿意,因为我怕暴露自己新移民
的身份而招致歧视.」(林同学及何同学,1999,页55)
上述的一段文字是一位来港三年的中四学童,在一篇文章中透露的心声.他透过这
段文字,具体描绘了当时本地居民对他的歧视,及对他造成的心理压力.
无可否认,现时部分本地居民与新来港人士彼此间的接纳程度,令人感到忧虑.上
述的一段文字,正正反映部分新来港人士面对新环境时所遇到的情况,这种不接纳的态
度让新来港人士於适应新生活时更添困难,亦造成了社会上一定程度的分化与误解.这
些潜藏於社会中对不同文化的抗拒意识,对本港发展造成一定程度的负面影响.
在四十年代至八十年代初期,香港共经历了三次移民潮(罗致光,1996);九十年
代开始至今,可以说是香港所经历的另一次的「移居」潮.现时每天有一百五十名内地
人士循合法途径移居本港,当他们来港居住满七年或以上,便成为本港永久居民.统计
显示由1990至1998年共有367,742人持单程证来港 (保安局,1999).多年以来所累积
的新来港人士人数众多,加上两地的教育模式,政治情况,经济环境,以至生活习惯均
有所不同,因此形成两地之间的文化差异亦颇为明显.新来港人士的适应问题因此成为
教育界及社会服务界所关注的重要课题,学者亦开始从事不同性质及跨层面的研究及探
讨,并渐渐受到社会广泛的关注.
近年,香港社会政治及经济因素等的改变,让本地居民对新来港人士的移居问题有
不同的情绪反应,同时社会上亦出现颇为分歧的立场及看法.是项研究分别整理了近年
探讨香港新来港人士课题的有关研究结果及本土文献资料,发现部分本地居民较能用接
纳的角度看新来港人士来港定居的问题,但亦有持相反的想法.部分本地居民能以较正
面的观感看待新来港人士,他们基本上认同及重视社会「共融」及「接纳」,相信这种
和谐的气氛,正是香港被誉为中西文化汇集的社会所应有的质素.另一方面,部分本地
居民从「资源分配」,「资源争夺」,「社会福利的承担能力」及「居港权」等角度,分析
内地人士移居香港的问题,由此可见,本地居民对新来港人士的见解颇有不同,立场亦
不一致.
由另一角度看,从内地移居到香港生活的人士,同样对本地居民产生不同情绪的反
应.部分新来港人士颇能接纳本地居民,但同时对本地居民有一些负面的印象及看法.
我们可从下面一段文字看到一位新来港学童对本地学童的偏差印象:
12
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
「...自己似乎变得有点懒散;性格方面,也感染了香港人冷漠和自私的特性.」(林
同学及何同学,1999,页57)
从众多不同的文献资料显示,本地居民及新来港人士之间,有可能出现较明显的误
解,模印及偏见等情况,这对香港整体社会发展将带来负面的影响.若社会服务机构,
教育团体或服务提供者,未能清晰了解现时本港的情况,则难以有效地提供协助.故此,
本会开展了这项有关本地居民与新来港人士彼此间的跨文化观感及接纳感研究,期望对
政策制订者,提供新来港人士服务的机构,及教育机构,提供重要的参考资料.
是项研究的主要目的是探讨现时本地居民与新来港人士之间的观感,及彼此间的接
纳感.研究亦同时分析影响跨文化观感及接纳感的因素.最後,本会将分别从政策及实
行两个层面,提出多项具体的建议,并期望透过这些建议的落实,强化香港这个「国际
大都会」的共融文化,令本地居民与新来港人士均可在这片土地上互相接纳,彼此欣赏,
从而建设一个接纳多元文化的社会.
13
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
第二章 文献探讨
2.1 关键词定义
2.1.1 跨文化观感 (Cross - cultural impression)
「观感」一词,其意思是指对一些人物或物件的印象.这些印象是形容人
物或物件具有的特质或质素(Proter, 1988).「跨文化观感」,即泛指与不同
文化背景人士接触时,因文化背景的差异,对其他文化背景人士的观感
及印象.本研究主要是探讨在本港出生的居民(或学童)及新来港人士(或
学童)之间的跨文化观感.
在多元文化社会中,不同文化背景的人士透过多方面的接触,渐渐地对其
他文化背景的人士产生一些固有观感(或称为模印).这些跨文化观感可
以是一些正面的印象,亦可以是一些负面的印象.根据Axelson(1993)的见
解,这些不同性质的观感或模印(stereotype),大致上可以分为以下七种
层次(图一):
图一:模印的七种层次(Axelson, 1993) 合作Cooperation
尊重Respect
容忍Tolerance
偏好Predilection
偏见Prejudice
歧视Discrimination
代罪羔羊Scapegoating
敌意Hostile
友善Friendly
模印
(Stereotype)
Axelson认为在多元文化社会中,正面的模印或跨文化观感可让不同文化
的人士在友善的气氛下生活,人与人之间的相处亦会倾向於合作,尊重与
容忍(见图一).若双方对彼此的模印较为负面,则引致不同文化背景人
士之间的偏见与歧视,更可能出现「代罪羔羊」的情况.这意思是当社会
出现分歧,社会上的主流文化人士便会将问题归咎於其他不同文化背景的
人士身上.此外,Allport (Banks, 1992)认为一个多元社会若能具备以下的
特质,较负面的偏见或观感可以减低:
14
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
1. 不同文化背景人士以合作的态度相处而不是竞争;
2. 不同背景人士均以平等地位与别人接触及沟通,没有不同文化优劣判
断的想法;
3. 社会上不同文化背景的人士均持著共同的目标;
4. 父母,师长及其他权威人士肯定跨文化的接触行为.
2.1.2 接纳感 (Acceptance)
接纳感是指个体因社会的情况(social pressure),通过信念(belief)及行
动(action),表示对事物的肯定(conformity)(Myers, 1999),而人与人之
间彼此的接纳是友谊建立的基础.不同的研究发现,人与人之间能彼此互
相接纳,从而开展建立友谊,是受其近距性(proximity)(Bossard, 1932; Burr,
1973),外表吸引(physical attractiveness)(Reis et al., 1980),思想共通性
(similarity)(Duck, 1973;1977; 1979),及关系回报(relationship rewards)
(Kelley, 1979; Rusbult, 1980)等影响.
从事跨文化研究的学者均认为在多元文化社会内对不同文化的认同与接
纳感较高(在词语的选择上或许略有差距,但意义是相近的,例如:文化
认同感,尊重不同文化,肯定文化特质,社会上接纳不同背景的气氛,容
纳文化差异,互相支援等),对於一些跨文化的接触有十分重要的正面影
响(Gollnick & Chinn, 1990; Bennett, 1990; Glass & Wallace, 1996; Martin &
Nakayama, 1997).从事新来港人士适应香港环境研究的学者认同相互「接
纳」的概念,他们均认为认同及接纳感对新来港人士的适应有很重要的影
响(Cheng, 1999; Tsoi, 1998; Lee, 1998; Chan et al, 1997).部分前线教育工
作者甚至认为「接纳」是协助移居人士面对新环境的最重要因素之一(黄
晶榕,1999).
本研究将主要透过本地居民与新来港人士跨文化友谊建立的情况,作为分
析本地居民及新来港人士之间接纳感的客观标准.
2.2 有关本地居民与新来港人士之间的跨文化观感研究
香港有关新来港人士的研究於九零年代中开始受到重视,而不同的学者亦开
始就这方面进行研究,但较少从事有关跨文化观感的研究.香港心理学会於
一九九七年出版「新移民的平等机会」(香港心理学会,1997)为主要研究
新来港人士「态度」的研究报告.陈国康於1998年就「新来港与本地学童
的相互态度与社交融合」的研究(陈国康,1998),以相互态度作为研究的
重点,并利用观感和感觉,排斥容纳,社交距离及适应四项作为量度「态度」
的度向.其他有关新来港人士的研究及讨论,均主要集中探讨跨
15
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
文化的适应问题,困难及需要分析,家庭变化,学习问题,语文适应,生活
适应,社区资源提供的合适性,自尊感,交友问题等研究.研究内容亦有就
本地居民与新来港人士彼此间的接纳感及观感作出讨论.本研究将较具代表
性的研究及讨论文件作出整理及归纳,从而得出下列有关跨文化观感的总表
(表一)
表一:部分在本港进行有关本地居民与新来港人士相互印象的文献
资料来源 本地居民对新来港人士之
跨文化观感
新来港人士对本地居民之
跨文化观感
星岛日报(2000年9月8
日)
不愉快,感到孤独 --------
香港心理学会
(1997,页9)
无知识,无礼貌,不讲
卫生,不能融入香港文
化,贪心,勤力,朴素,
节俭,
--------
黄巴士出版有限公司
(1999)
没有礼貌(页3),没有文
化(页4),嫉妒(页6),沉
默(页6),骄傲(页7),巴
闭(页7),肯帮人(页22),
不注重清洁(页22),不注
重公德(页22)
无同情心(页8),无爱心
(页8)
入境故事 - 新来港家
庭的真实个案 (2000)
开朗(页3),乐观(页3),
责任感强(页22),独立
(页32),认真(页146),
很有自信(页150),好学
不倦(页153)
-------
新学童,心底语 - 新来
港学童研究报告 (1999)
纯真(页68),有上进心
(页68),和善(页68),尊
重老师(页69),坦率(页
70),主动(页75)
--------
新移民徵文比赛"再植
根苗" - 我是香港人
(1998)
成熟(页5),刚强(页5),
直率(页9),坚韧(页9),
平易近人(页33),
勤奋(页39),自视过高
(页41),无礼(页43),适
应力强(页78)
结伴建香江 (2000) 刻苦耐劳(页54),不怕苦
(页78),民族意识很强
(页118)
善於包装(页20),复杂
(页20),民族意识弱(页
118),做事认真(页128)
16
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
综合上述研究结果及本地文献资料,本研究将主要的跨文化观感归纳出二十四
个较具代表性之描述(表二),作为发展量度跨文化观感的基础.
表二:本地居民与新来港人士跨文化观感的二十四个较具代表性的描述词语
观感描述 具体词汇(例) 观感描述 具体词汇(例)
1. 智力程度 聪明,愚蠢 13. 对国家的忠诚 爱国
2. 清洁程度 ---- 14. 自私程度
3. 努力程度 勤力 15. 情绪的稳定性 情绪唔稳定
4. 面对困难的能力 奋斗心强 16. 胸襟 小气
5. 交友态度(一) 友善 17. 自视程度 看不起人
6. 交友态度(二) 热心 18. 个人的开放程度 孤立自己
7. 合作性 ---- 19. 贪心 ----
8. 可信性 ---- 20. 自信心 ----
9. 耐性 ---- 21. 礼貌 ----
10. 节俭程度 ---- 22. 坚强程度 懦弱
11. 主观见解 有主见 23. 讨厌感 ----
12. 沟通情况 唔明佢地 24. 文化水平 无文化
17
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
第三章 研究设计
3.1 研究重点
1. 探讨本地居民与新来港人士的跨文化观感
2. 比较本地居民与新来港人士跨文化观感的差异
3. 探讨本地居民与新来港人士彼此间的接纳程度
4. 影响跨文化观感的因素
基於上述四项研究重点,研究小组提出以下十项研究的主题:
1. 探讨本地居民与新来港人士跨文化观感的情况
1.1. 探讨本地成年居民与新来港成年人士的跨文化观感
1.2. 探讨本地学童与新来港学童的跨文化观感
2. 比较本地居民与新来港人士跨文化观感的差异
2.1. 比较本地成年居民与新来港成年人士跨文化观感的差异
2.2. 比较本地学童与新来港学童跨文化观感的差异
2.3. 比较成人与学童跨文化观感的差异
3. 探讨本地居民与新来港人士彼此间的接纳程度
3.1. 比较本地成年居民与新来港成年人士彼此间的接纳程度
3.2. 比较本地学童与新来港学童彼此间的接纳程度
3.3. 比较本地成年居民与学童对新来港人士的接纳程度
4. 影响跨文化观感的因素
4.1. 影响本地成年居民与新来港成年人士跨文化观感的因素
4.2. 影响本地学童与新来港学童跨文化观感的因素
3.2 测量工具
1. 「跨文化观感量表」:
所有具文化特质的研究,必需配合具文化背景及特质之测量工具(Suinn et
al., 1987).由於香港受到不同因素如历史,文化,政策及政治的影响,故
所面对有关新来港人士移居本地的问题,实有别於其他多元文化社会.
研究小组认为有关本地及新来港人士之间的跨文化观感,必需设计一项
合适於本地文化背景(Cultural specific)的量度工具.因此,研究小组根
据以下的步骤,设计「跨文化观感量表」:
18
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
第一阶段: 建立跨文化观感词库:本会利用以下的方式收集有关
描述跨文化观感的词语:
1. 文献搜索
透过多篇有关新来港人士的研究或本地文章,找出
所有被引用作为描述新来港人士对本地居民的态
度,或本地居民对新来港人士态度的词语,并作出
整理及归纳(见上一章节之讨论);
2. 访谈
透过研究员与新来港学童,家长及来自内地的永久
居民,社会工作者,教育工作者及从事有关以新来
港人士为研究对象的学者进行小组及个人访谈,并
将意见作出归纳及分析.
第二阶段: 将意义相类似的词语归纳,并将表面效度不高的词语
类别删除,从而整理出合适之词语以供从事新来港人
士为研究对象的学者检定.
第三阶段: 将被选出的词语组群供有关学者检视其表面效度,从
而整理出二十四个描述跨文化观感的词语.
第四阶段: 将二十四个描述词语中的其中十二个转化为倾向於
「正面」观感的词语,馀下的十二个则转化成倾向於
「负面」观感的词语.
2. 「接纳感」: 从朋友关系建立探讨本地居民与新来港人士彼此间接纳程
度的四项问题:
你愿意和从国内来港的人做朋友吗 (问卷问题5)
你愿意和在香港长大的人做朋友吗 (问卷问题6)
有没有来自国内的朋友 (问卷问题7)
你会不会主动接触国内的朋友 (问卷问题10)
3. 个人资料:性别,年龄,学历,来港时间,职业(成人组别),年级(学童
组别)等资料.
19
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
3.3. 取样方法及回收情况
1. 成人问卷:在较多人群聚集的区域以随机取样方法作街头访问,经整理
後,有效问卷总数为1,093份.
2. 学童问卷:用立意取样(Purposive Sampling)方法,分别於新来港人士聚
居较多的五区 - 观塘,深水,葵涌,元朗及油尖旺区,选取较多新来
港学童入读的四间小学及四间中学收集资料.经整理後,有效问卷总数为
1,439份.
3.4. 因素分析
研究小组将二十四项描述观感的词语以两因素模式(Two factor model)进行因子
分析,从Principal Component Analysis的分析,分别得到十分鼓舞性的因素负荷
量(Factor loading)(见表三).成人问卷与学童问卷所得出的因子分布完全一
致,两因素(Two factor model)的可解释总变异量(Total variance explained)分
别为32.652%(成人问卷)及44.429%(学童问卷).此外,从因素分析所得的因
子分布,与研究小组假定为「正面」观感的词语及「负面」观感的词语完全吻
合.
表三:因子负荷量值(成人问卷及学童问卷)
成人问卷 学童问卷
因子组合 因子组合
因子 组群一 组群二 组群一 组群二
有耐性(正向) .558 .624
可信(正向) .555 .632
聪明(正向) .502 .644
爱国(正向) .529 .652
奋斗心强(正向) .621 .669
勤力(正向) .703 .726
友善(正向) .544 .597
热心(正向) .539 .674
合作(正向) .521 .586
有主见(正向) .309 .515
节俭(正向) .434 .577
清洁(正向) .449 .483
无文化(负向) .474 .573
无自信心(负向) .338 .530
贪心(负向) .643 .663
20
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
成人问卷 学童问卷
因子组合 因子组合
因子 组群一 组群二 组群一 组群二
小气(负向) .559 .671
自私(负向) .581 .688
唔明佢地(负向) .465 .572
情绪不稳定(负向) .565 .696
看不起人(负向) .536 .618
孤立自己(负向) .493 .651
讨厌(负向) .619 .710
懦弱(负向) .454 .593
无礼貌(负向) .625 .659
3.5. 内在一致性信度
研究小组以Cronbach Alpha 检定其所归纳类别的内在一致性信度(表四),结果
显示两变项於成人问卷及学童问卷部分中所得的内在一致信度甚高.
表四:内在一致性信度(Cronbach alpha)检定(成人问卷及学童问卷)
成人问卷 学童问卷
正向观感(12题) .7892 .8736
负向观感(12题) .7927 .8834
3.6. 研究限制
1. 学童取样的偏差:研究小组主要以立意取样方法进行取样,受访的学童均
来自观塘,深水,葵涌,元朗及油尖旺五区的四间中学及四间小学,故
有可能出现样本的偏差.
2. 成人取样的偏差:由於研究小组以随机取样的方式收集成人问卷,故有可
能出现地域上的偏差.
21
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
第四章 研究及分析结果
4.1 样本的描述性资料
4.1.1 居港时间分布
表五分别显示成人组别与学童组别的居港年份分布的百分率.成人受
访组别内来港少於七年及七年以上的受访者约各占一成半(15%及
14.7%);其馀七成(70.4%)的受访者为本地出生的居民.学童的受
访组别内超过一半受访学童(52.2%)来港少於七年,其馀不足五成
(47.8%)的受访者来港超过七年或於本地出生.
表五:成人组别与学童组别的居港年期分布(百分率)
少於1年 1-2年 2-7年 7年以上 本地出生
成人 5.5 3.1 6.4 14.7 70.4
学童 2.8 14.0 35.4 9.1 38.7
从以上资料显示受访的学童组别内,新来港学童远较全港平均新来港
人士分布为高.这可能於取样过程时选取较多新来港学童入学的学
校,所以分析结果未必能全面反映本港学童分布的情况,但本研究报
告作为有关新来港人士跨文化观感的先导研究,这些数据则甚具参考
价值.
4.1.2 性别
表六分别显示受访者的年龄分布.资料显示受访者的男女分布大致相
若.
表六:受访者性别分布(百分率)
男
人数(百分率) 女
人数(百分率)
没有填答
人数(百分率)
合共
成人(所占%) 465 (43.3) 610 (56.7) 18 (1.6) 1,093
学童(所占%) 735 (51.1) 692 (48.1) 12 (0.8) 1,439
22
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
4.1.3 成人受访者的职业分布
研究小组将受访者的职业分为非文职(如:电子,纺织,饮食,运输,建
造业等)与文职(公务员,教育,专业人士,金融,文员等)两大类,并
以交叉分类表(Cross-tabulation)列出职业与居港时间的分布(表七).结
果显示大部分被访者均为本地或来港居住七年以上的居民,并以从事文职
工作者较多.资料同时显示来港未满七年的人士中,较多从事非文职的工
作;这情况在来港少於一年的新来港人士组别中更为显著.研究小组对这
分布情况的代表性有所保留,这主要基於两点原因:第一是取样的偏差,
第二是部分组别的样本数目较少.
表七:成人受访者的职业分布(占所有受访者的百分率)
非文职 文职
来港少於一年 0.9 0.2
来港一至二年 0.2 0.2
来港二至七年 1.1 1.8
来港七年以上 8.3 9.2
在本地出生 29.9 48.1
4.1.4. 成人受访者的学历分布
研究小组以交叉分类表(Cross-tabulation)列出学历与居港时间的分布(表
八).结果显示於本地出生的受访者学历均较来港七年以上或来港少於七
年的新来港人士为高.此外,比较两组新来港人士的学历(来港超过七年
与来港少於七年),同时发现来港少於七年人士的学历亦相对地较低.
表八:成人受访者的学历分布(占同一组别的百分率)
小学或以下 初中 高中 预料 大学或以上
来港少於七年 33.3 37.8 21.2 4.5 3.2
来港七年以上 14.0 13.3 40.0 8.0 24.7
在本地出生 7.2 15.2 33.9 12.9 30.7
23
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
4.1.5. 受访学童的年级分布
受访学童之年级分布见表九.约有七成之受访学童为小学四至六年级生,
三成多受访学童为初中学生.
表九:受访学童的年级分布(百分率)
百分率
小四至小六 68.8
中一至中三 31.2
4.2 跨文化观感排序
4.2.1 本地居民与新来港人士跨文化观感
研究小组将二十四项「跨文化观感」倾向同意的答案(即填答「非常
同意」与「同意」)归类为同一组别,将倾向不同意的答案(即填答
「非常不同意」与「不同意」)归类为另一组别.根据受访者倾向同
意每一项观感的百分率,整理出本地居民与新来港人士彼此间跨文化
观感的同意倾向排序表(表十)及本地学童与新来港学童彼此间跨文
化观感的同意倾向排序表(表十一).
表十:本地居民与新来港人士彼此间跨文化观感的认同排列次序表
新来港人士居港少於
七年人士对本地居民
的观感同意百分率
排列
次序
居港七年以上或本地
居民对新来港人士的
观感同意百分率
排列
次序
聪明 76.0 1 73.6 4
清洁 75.2 2 34.7 21
勤力 72.8 3 78.4 2
奋斗心强 71.2 4 76.3 3
友善 68.7 5 65.2 7
热心 68.3 6 43.0 18
合作 69.9 7 56.1 11
可信 66.4 8 55.6 12
有耐性 65.6 9 60.2 9
节俭 63.5 10 82.6 1
有主见 62.5 11 58.3 10
24
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
新来港人士居港少於
七年人士对本地居民
的观感同意百分率
排列
次序
居港七年以上或本地
居民对新来港人士的
观感同意百分率
排列
次序
唔明佢地 58.4 12 65.9 5
爱国 55.3 13 65.6 6
自私 52.7 14 55.2 15
情绪唔稳定 51.8 15 52.7 17
小气 43.2 16 40.7 19
看不起人 43.1 17 23.1 24
孤立自己 39.9 18 52.8 16
贪心 38.3 19 55.5 13
无自信心 32.7 20 59.6 8
无礼貌 26.5 21 55.5 13
懦弱 26.3 22 27.1 22
讨厌 19.1 23 25.8 23
无文化 16.3 24 37.6 20
比较上列的跨文化观感排序表,结果显示本地居民与新来港人士在下列的
观感出现差距:
1. 结果显示本地居民对新来港人士观感的排列次序,最高的五项跨文化
观感分别为:
(1)节俭
(2)勤力
(3)奋斗心强
(4)聪明
(5)唔明佢地
来港少於七年的新来港人士对本地居民观感的排列次序,最高的五项
观感则分别是:
(1)聪明
(2)清洁
(3)勤力
(4)奋斗心强
(5)友善
25
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
从这首五项排列次序显示本地居民认为新来港人士较节俭,但同时认
为他们的想法难以理解;新来港人士对本地居民的看法,「清洁」明
显地成为第二项被认同的观感.
2. 从整体的排序次序显示其中部分的跨文化观感有较明显的分别,包括
「清洁」(次序分别为 2 与 21),「热心」(次序分别为 6 与 17),
「无自信心」(次序分别为 20 与 8),「节俭」(次序分别为 10 与
1)及「无礼貌」(次序分别为 21 与 13),从而显示出本地居民及
新来港人士彼此观感的不同.
3. 另外值得关注的是部分较为负面观感的同意程度颇高,平均超过五成
的本地居民(55.2%)及新来港人士(52.7%)均同样认为对方是「自
私」的.此外,同样超过五成的受访者认为对方是「情绪不稳定」(表
十).
4.2.2 本地学童与新来港学童跨文化观感排序
表十一:本地学童与新来港学童彼此间跨文化观感的认同排列次序表
来港少於七年的新来
港学童对本地学童的
观感同意百分率
排列
次序
居港七年以上的新来
港学童或本地学童对
新来港学童的观感
同意百分率
排列
次序
友善 78.1 1 71.4 5
合作 76.7 2 73.6 3
聪明 72.9 3 71.4 5
清洁 72.2 4 64.1 12
奋斗心强 71.0 5 75.8 2
有耐性 69.5 6 73.4 4
热心 69.0 7 65.3 9
勤力 68.9 8 77.8 1
有主见 66.1 9 65.2 10
可信 64.1 10 64.2 11
爱国 51.9 11 70.0 7
节俭 45.4 12 69.5 8
唔明佢地 42.6 13 53.8 13
看不起人 37.5 14 29.5 21
小气 34.2 15 35.0 15
26
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
来港少於七年的新来
港学童对本地学童的
观感同意百分率
排列
次序
居港七年以上的新来
港学童或本地学童对
新来港学童的观感
同意百分率
排列
次序
情绪唔稳定 33.9 16 38.4 14
自私 33.1 17 31.7 20
贪心 31.5 18 32.0 19
无礼貌 31.3 19 32.3 18
无自信心 27.8 20 34.9 16
孤立自己 24.5 21 34.2 17
懦弱 23.9 22 26.2 24
讨厌 23.0 23 27.9 23
无文化 18.1 24 28.7 22
比较本地学童与新来港学童彼此间的观感,其中部分结果与成人组别观感
一致,但同时显示成人与学童之间出现颇为明显的差距:
1. 本地学童对新来港学童排列在最高的五项观感分别为:
(1) 勤力
(2) 奋斗心强
(3) 合作
(4) 有耐性
(5) 聪明/友善(同列第五项)
来港少於七年的新来港学童对本地学童排列在最高的五项观感则分别是:
(1) 友善
(2) 合作
(3) 聪明
(4) 清洁
(5) 奋斗心强
从这首五项排列次序显示较多本地学童认为新来港学童对学习的「努
力程度」及「奋斗心」较优於自己,新来港学童则特别注意到本地学
童的「清洁」程度较自己高.上述结果与成人组别的观感一致.
27
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
2. 比较本地学童与新来港学童的跨文化观感,只有下列三项出现较大的
差距,分别是「清洁」(次序分别为 4 与 12),「勤力」(次序分
别为 8 与 1)及「看不起人」(次序分别为 14 与 21).
3. 比较成人组别与学童组别的跨文化观感,结果显示学童的跨文化观感
明显地比成人正面,「看不起人」,「小气」及「自私」等较为负面
观感的认同百分率远较成人为低.另外,「唔明佢地」的情况亦远比
成人为低(见表八及表十之比较).
4.2.3 以佳方检定 (Chi-square test)检视跨文化观感的显著差异度
研究小组以佳方检定法分别检定新来港人士与本地居民跨文化观感的显
著差异度(表十二),及新来港学童与本地学童跨文化观感的显著差异度
(表十三).
4.2.3.1. 比较成人组群跨文化观感的差异
表十二:本地居民与新来港人士彼此间跨文化观感的佳方检定
Df N χ2
友善 1 1037 0.707
合作` 1 1016 9.497**
聪明 1 1037 0.383
清洁 1 1018 80.306***
奋斗心强 1 1036 1.687
有耐性 1 1044 1.555
热心 1 1015 31.232***
勤力 1 1045 2.215
有主见 1 1008 0.882
可信 1 1027 6.266
爱国 1 1028 5.732
节俭 1 1017 23.855***
唔明佢地 1 1026 2.889
看不起人 1 1015 22.510***
小气 1 1023 0.309
情绪唔稳定 1 1017 0.042
自私 1 1027 0.312
28
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
Df N χ2
贪心 1 1041 15.272***
无礼貌 1 1015 40.994***
无自信心 1 1047 38.490***
孤立自己 1 1017 8.020*
懦弱 1 1014 0.045
讨厌 1 1016 2.952
无文化 1 1035 28.079***
*P<.01 **P<.005 ***P<.001
结果显示在二十四项跨文化观感项目,其中「合作」,「清洁」,「热心」,
「节俭」,「看不起人」,「贪心」,「无礼貌」,「无自信心」,「孤
立自己」,及「无文化」十项观感的同意程度,均出现十分明显的差异.
这结果显示本地居民与新来港人士对於上述十项观感的看法存在明显的
分别.
4.2.3.2. 比较学童组群跨文化观感的差异
表十三:本地学童与新来港学童彼此间跨文化观感的佳方检定
Df N χ2
友善 1 1405 8.310*
合作 1 1410 1.823
聪明 1 1406 0.356
清洁 1 1405 10.452**
奋斗心强 1 1403 4.167
有耐性 1 1411 2.612
热心 1 1402 2.191
勤力 1 1412 14.333***
有主见 1 1402 0.125
可信 1 1406 0.001
爱国 1 1404 48.452***
节俭 1 1404 84.342***
唔明佢地 1 1394 17.459***
看不起人 1 1402 9.996**
小气 1 1409 0.091
29
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
Df N χ2
情绪唔稳定 1 1400 3.052
自私 1 1411 0.317
贪心 1 1403 0.045
无礼貌 1 1401 0.162
无自信心 1 1405 8.230*
孤立自己 1 1402 16.047***
懦弱 1 1400 0.916
讨厌 1 1404 4.415
无文化 1 1407 22.310***
*P<.01 **P<.005 ***P<.001
结果显示二十四项跨文化观感其中「友善」,「清洁」,「勤力」,「爱
国」,「节俭」,「唔明佢地」,「看不起人」,「无自信心」,「孤立
自己」,及「无文化」十项观感的同意程度在本地学童与新来港学童存在
显著的不同.
4.2.3.3. 比较学童组群与成人组群的跨文化观感
比较学童组群与成人组群两组,其中「清洁」,「节俭」,「无
自信心」,「孤立自己」,及「无文化」五项跨文化观感,在两
组中均出现明显的差异.这显示相对於本地成人或学童,新来港
人士或学童均被认为是比较不清洁,节俭,无自信心,孤立自己
及无文化,但其馀各项观感则有所不同.
4.3. 本地居民与新来港人士彼此间的接纳感
能够与较多不同文化背景人士成为朋友,这对其他文化背景人士的接纳感是呈
正相关.本研究以此为基础而设计四项问题,调查受访者与其他文化人士成为
朋友的比率,以作为探讨本地居民与新来港人士彼此间的接纳程度.四题相关
题目及百分率分布分别详列於表十四至十七:
30
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
表十四:「与新来港人士做朋友」的愿意程度百分率分布
成人组 学童组
非永久居民
(来港少於
七年)
永久居民
(来港七年以上/
在港出生)
非永久居民
(来港少於
七年)
永久居民
(来港七年以上
/在港出生)
非常不愿意 0.6 1.0 3.3 3.6
不愿意 1.3 5.4 2.7 3.9
愿意 54.5 80.5 50.4 51.5
非常愿意 43.5 13.1 43.6 41.0
表十五:「与本地居民做朋友」的愿意程度百分率分布
成人组 学童组
非永久居民
(来港少於
七年)
永久居民
(来港七年以上
/在港出生)
非永久居民
(来港少於
七年)
永久居民
(来港七年以上
/在港出生)
非常不愿意 0.6 --- 1.1 1.7
不愿意 2.6 0.8 2.2 4.0
愿意 57.8 67.7 46.8 43.7
非常愿意 39.0 31.5 49.9 50.6
表十六:「会否主动接触新来港人士」的百分率分布
成人组 学童组
非永久居民
(来港少於
七年)
永久居民
(来港七年以上
/在港出生)
非永久居民
(来港少於
七年)
永久居民
(来港七年以上
/在港出生)
会 62.1 27.1 48.8 45.7
间中 26.1 32.8 33.3 34.7
甚少 9.8 24.9 11.6 13.1
不会 2.0 15.2 6.4 6.5
31
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
表十七:比较成人与学童组别的新来港朋友数目
成人组 学童组
非永久居民
(来港少於
七年)
永久居民
(来港七年以上
/在港出生)
非永久居民
(来港少於
七年)
永久居民
(来港七年以上
/在港出生)
没有 14.7 25.1 17.1 19.0
甚少
(不超过三个)
15.3 45.1 22.2 28.5
一半一半 39.3 23.1 29.0 23.4
甚多 30.7 6.7 31.6 29.1
从上述的研究结果作出以下分析:
1. 学童组别的受访者均以较积极及正面的态度面对不同文化的人士.研究发
现不论是永久居民身分的学童,或是非永久居民身份的学童(来港少於七
年的学童),超过九成的受访者均愿意以积极态度面对不同文化的人士,
两者之间的差距不大(表十四及表十五).相反,在成人组别中永久居民
对新来港人士的接纳程度,虽然仍倾向正面,但相对於那些来港少於七年
的成人则明显地较有保留;来港少於七年的人士,他们对不同文化背景的
人(即具本地永久居民身分人士)的接纳程度较高.
2. 从表十六有关「会否愿意主动接触从新来港人士」一题中,资料清楚显示
成人组别与学童组别之间的分别.研究发现学童组别中,不论是永久或非
永久居民,其中有八成学童愿意以较积极的态度与不同文化背景的人士沟
通;而成人组别中,永久居民身分的人士与非永久居民身分人士则对接触
不同文化背景人士的主动性明显地有所分别.非永久居民对结交新来港人
士的主动性明显地低,其中只有不足三成(27.1%)会主动与新来港人士接
触,这与超过六成(62.1%)来港不足七年的人士会主动接触新来港人士有明
显的分别.
3. 比较永久居民中,成人及学童这两组别人士的新来港朋友数目,结果发现
学童组别与较多新来港人士成为朋友,其中约有三成(29.1%)具永久居民
身分的学童与新来港人士成为朋友,亦有多於两成(23.4%)受访者约一半的
朋友是新来港人士.反观成人组别中具永久居民身分人士,只有不足一成
(6.7%)的大部分朋友来自内地.这结果进一步印证本地学童对新来港学
童的接纳感较本地的成人为高.
32
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
4.4 影响跨文化观感的因素
4.4.1 跨文化观感量值
研究小组根据受访者对跨文化观感的同意程度作量值的计算,将倾向
於正面观感的给予较高的量值(例:在正向观感问题时填答「非常同
意」的量值为 4 ,填答「非常不同意」的量值为 1,而填答负向观
感题时,则相反计算),而跨文化观感量值是二十四项跨文化观感量
值的总和.
图二分别显示了成人及学童的跨文化观感量值分布,在成人跨文化观
感量值的平均值为62.8392,峰度(Kurtosis)为1.185,偏度(Skewness)
为-0.033,在学童跨文化观感量值的平均值为66.5718,峰度(Kurtosis)
为1.059,偏度(Skewness)为-0.369.从上述数字显示,两组的跨文化
观感量值分布基本上为一常模曲线分布.
从图二的量值曲线图中,显示学童的跨文化观感量值较成人的为高.
图二:跨文化观感量值的分布
正向观感分布
95-99
90-94
85-89
80-84
75-79
70-74
65-69
60-64
55-59
50-54
45-49
40-44
34-39
30-34
25-29
20-24
Percent
3020100
学童组别 成人组别
33
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
4.4.2 比较成人组群与学童组群跨文化观感量值的差异
研究小组以t-检定(T-test)检视成人组别与学童组别跨文化观感量值的差
异(表十八),数据显示成人组别与学童组别的跨文化观感量值出现显著
差异,即是学童的跨文化观感比成年人为高.
表十八:以「t-检定」比较成人与学童组别跨文化观感量值差异
平均数 t-值
成人组别 62.8392
学童组别 66.5718
9.360***
***P<.001
4.4.3 居港时间对跨文化观感量值的影响
研究小组以受访者居港时间为基础,将受访人士分为四组,并以一组4X1
方差分析(Anova)检定不同居港年期对跨文化观感量值的影响(表十九).
表十九:以4X1ANOVA检定不同居港年期跨文化观感量值的差异程度
SS df MS F值
成人组别 1236.160 3 412.053 7.551 ***
学童组别 761.621 3 253.874 2.058
***P<.001
结果显示,在成人组别中,居港年期对跨文化观感有影响;但在学童组别
中,学童的居港年期对跨文化观感没有显著的影响.为进一步探讨成人组
别中不同居港年期对跨文化观感的影响,研究小组以Scheffe Test作事後检
定,结果发现在港出生成人的跨文化观感量值与居港少於两年组别之间出
现明显的差异,即居港少於两年的人士的跨文化观感量值明显地较本地出
生人士为高.
34
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
图三:不同居港年期人士的跨文化观感量值分布
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
在港出生居港7年以上居港2-7年居港少於2年
学童组别
成人组别
整体
4.4.4 性别对跨文化观感量值的影响
研究小组以t-检定(T-test)法,分别检视性别(成人组及学童组)对跨文
化观感量值的影响(表二十).
表二十:以「t-检定」比较成人与学童组别跨文化观感量值差异
平均值 t-值
男 63.3890
成人组别
女 62.3591
2.069
男 65.5657
学童组别
女 67.7586
-3.518***
***P<.001
研究结果显示成人组别中,男性与女性的跨文化观感量值没有明显的分
别,但学童组别中,女学童的跨文化观感量值比男学童为高,其差异程度
亦非常显著.
4.4.5. 比较高小及初中学童跨文化观感量值的差异
研究小组以t-检定(T-test)法,检视高小与初中学童的跨文化观感的差异
程度(表二十一).结果显示高小学童的跨文化观感量值明显地较初中学
童为高.
35
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
` 表二十一:以「t-检定」比较高小与初中学童跨文化观感量值的差异
平均数 t-值
高小(小四至六) 63.5575
初中(中一至三) 68.1263
6.8969***
***P<.001
4.4.6 比较成人组群中年龄对跨文化观感量值的影响
研究小组以受访者的年龄为基础,将受访人士分为不同的年龄组别,分别
并以一组6X1方差分析(Anova)检定不同的年龄组别人士对跨文化观感量
值的影响(表二十二).结果显示成人组别中不同的年龄组别对跨文化观
感量值有显著的影响,研究小组续以Scheffe Test作事後检定,结果发现二
十岁以下组别的跨文化观感量值明显比三十一岁至四十岁及四十一岁至
五十岁的组别高;而廿一岁至三十岁组别的有关量值亦明显比四十一岁至
五十岁组别为高(表二十三).
表二十二:以6X1ANOVA检定不同年龄组别的跨文化观感量值的差异程度
SS Df MS F值
年龄组别 2313.147 5 462.629 8.642 ***
***P<.001
表二十三:在跨文化观感呈显著差异的年龄组别
20或以下 21-30 31-40 41-50 51-60 61或以上
20或以下 * *
21-30 *
31-40
41-50
51-60
61或以上
36
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
图四:不同年龄组别人士的正面态度平均量值的变化
年龄
61以上51-6041-5031-4021-3020或以下
正面态度量值(平均数)666462605856
从图四显示不同年龄组别成人的正面态度平均量值,年纪较大的成人的正面态
度平均量值较低.
37
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
第五章 启示及建议
建基於促进「共融」意识的前题上,研究小组有如下建议:
5.1. 政策层面的建议:促进共融意识,建立平等的社会文化
5.1.1 政策的实施必需互相协调
一直以来,政府部门在处理新来港人士的政策中,往往出现一些政策
不协调的情况:例如在申请综合社会保障援助计划时,申请人必须符
合在港居住不少於一年的规定;房屋署在审核申请人配屋时,十八岁
以下的子女,不论在何处出生,只要父母其中一人居港满七年,一律
视作符合七年居港年期的规定处理.
对於上述有关政策上不协调的情况,会令新来港的人士感到无所适
从;故此,研究小组认为这是必需作出检讨的.除此之外,部门及机
构之间的合作亦非常重要,若协调得宜,资源才能够有效地调配及运
用.
5.1.2 透过政策的实施,建立平等文化
研究发现成人组别的负面观感远比学童为高,其中一个原因可能是在
政策实施的过程中,部分社会资源的运用,被大众误解为不平等所
致;如有些小学提供专为新来港学童而设的「英文辅导班」,令部分
本地学童的家长质疑学校过分照顾新来港学童而忽略本地学童的需
要.所以研究小组认为,政府在资源的运用时,必需小心考虑一些可
能引致上述误解的情况.同时必需透过教育及广泛的宣传,解释有关
措施的对象及背後的理念,令本地市民清楚了解政策背後的意义.
5.1.3 透过教育及宣传,避免引致出现歧视,偏见或误解
研究小组认为部分本地居民与新来港人士彼此间存有负面观感,若缺
乏沟通及接触的情况持续时,这些负面的印象则难以消除.研究小组
建议政府应投入更多资源,透过不同的渠道,进行持续的教育及宣传
工作,从而建立「共融」的社会文化.此外,政府应以积极的方法消
除公众对新来港人士的误解或偏见,例如举办展览或座谈会介绍内地
教育制度及经济发展,不同地方的文化特质及优点等,让本地居民能
正面了解内地近况,从而消除一些偏见及误解.
38
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
5.1.4 合适的资源分配,建立共融观念,避免分化
研究显示本地居民对新来港人士的观感的负面程度,比新来港人士对本
地居民的负面观感为高;故此,如要在港建立和谐的社会气氛,这不单
要鼓励新来港人士改变对本地居民的观感,更重要的是要改变本地居民
对新来港人士的观感.研究小组认为,在制定协助新来港人士适应本地
生活的政策时,资源的运用必需同时考虑如何鼓励本地居民的参与,和
谐的社会需要双方努力,倘若资源偏於任何一方,均属不智的.政府必
需透过多渠道的谘询,讨论,以确保资源获得合理分配.
5.2. 从实行层面的建议
5.2.1. 活动设计应考虑双向性适应问题
小组建议当社会服务机构及学校设计新来港人士活动时,多举办一些跨
文化的活动,以鼓励及吸引不同文化背景人士参与.这不单可以消除不
公平的误解,更可藉著不同的跨文化共融计划,协助新来港人士认识不
同文化背景的人士,从而增进彼此间的了解,消除偏见及负面观感.
5.2.2 强化青少年工作及活动,进一步建立正面的跨文化观感
研究显示青少年的跨文化观感远较成人为正面,这正好反映现时学校及
社会服务机构工作过去的成效.此外,青少年对新事物的接纳及开放的
态度,亦令他们跨文化观感较为正面的原因之一.培养青少年的共融意
识,对未来的香港有非常重要的意义;故此,政府必需继续强化青少年
的培育工作,进一步消除彼此间的误解及偏见.
5.2.3 增强成年人对建立正面跨文化观感的工作
研究同时显示成人的跨文化观感,明显地较为负面;这情况实在令人忧
虑及值得关注.研究结果充分反映过去政府忽略对成人的教育.故此,
研究小组认为政府不应单在政策的层面上加强协调工作,更必需增拨资
源,在地区层面上改善成人对新来港人士的观感.
5.2.4 合适的培训
在不同岗位工作的人士,必需首先对共融的意识有充份的认同及了解,
同时需要学习与不同文化背景人士的沟通之道.例如教师需要明白新来
港学童的情绪及担忧,社会工作者了解服务对象的生活及适应上的
39
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
压力,售货员需要明白不同文化人士的购物习惯等.因此,小组认为必
需与经常接触新来港人士的工作人员提供不同形式的培训工作,有关政
府可以考虑资助社会服务机构提供这方面的培训.
5.2.5 重视活动的延伸与扩展
现时大部分提供新来港人士服务的机构,均就新来港人士的适应及个别
的需要,设计不同形式的专题活动,如共融计划,中港义工计划,欣赏
文化小组,如何面对新天地分享会等.这些由不同机构所设计的活动,
其中不乏优秀的构思.研究小组认为非常值得将这些优秀的活动推介到
不同的服务机构.小组建议有关社会服务单位及政府部门可考虑将这些
有价值的活动,以不同的方法推介到其他社会服务单位,如组织研讨
会,工作分享会,或是将杰出活动汇编成书,或可透过网页发放,这对
扩展共融工作有很大的帮助.
5.2.6 加强学校与社会服务机构之间的合作
据研究小组的了解,在协助新来港学童适应方面的工作,现时学校与社
会服务机构的合作无间,成效显著.小组建议这方面的合作须进一步增
强及巩固,令协助新来港学童的工作更具成效.
5.2.7 协助新来港人士建立跨文化支援网络
新来港人士与本地居民未能互相接纳,这可能是基於支援网络的局限.
研究发现在本地永久居民当中只有极少数人士不愿意与新来港人士成
为朋友.可是,研究同样发现,有四分之一受访的本地永久居民是没有
从新来港朋友,这反映彼此间的朋友群的明显不同,并显示彼此在沟通
上的客观局限;故此,研究小组建议社会服务机构应设计活动,协助新
来港人士建立跨文化的支援网络,并组织活动以鼓励新来港人士与本地
居民一同参与,制造良好的沟通机会,从而建立友谊,增进彼此了解,
强化跨文化的支援.
5.2.8 加强支援予较多新来港学童就读的学校
现时有部分学校的新来港学童人数,超过学生总人数的一半.这些学校
所面对的教与学的问题,以至学童的辅导工作,均与一般的学校不同.
政府应考虑提供协助学童融入学校生活的支援,如增加人力资源上的支
援以进行学校为本位的课程剪裁,教师培训,校本适应及共融计划等,
此外,研究小组亦建议校方应积极考虑引入社区资源,发展家长的培训
工作.
40
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
第六章 总结
随新来港人士来港定居的数目不断增加,本地的人口结构亦因而改变.现时因著
每天一百五十名合资格的内地人士移居本港,在一九九七年至今短短四年时间内,香港
已差不多接纳了超过二十一万名新来港人士.从此数字可以了解到现时香港的人口结构
与八十年代颇有不同,当中最大分别就是新来港人士的比例比八十年代明显增加.新来
港人士的文化背景和生活模式与本地居民存在很大的分别,他们各自有其文化的特质及
优点.若他们能彼此尊重与接纳,在促进共融的前题下,建立平等的社会文化,对香港
实有十分积极而正面的意义.
41
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
参考资料
Bennett, C. I. (1990). Comprehensive multicultural education: Theory and practice. (2nd ed.).
Needham Heights, Massachusetts: Allyn and Bacon.
Bossard, J. H. S. (1932). Residential propinquity as a factor in marriage selection. American
Journal of Sociology, 38, 219-224.
Burr, W. R. (1973). Theory construction and the sociology of the family. New York: Wiley.
Cheng, J. (1999). Helping new immigrant students adjust: The Canadian experience. Journal
of Basic Education, 8(2), 47-50.
Duck, S. W. (1973). Personal relationships and personal constructs: A study of friendship
formation. London: Wiley.
Duck, S. W. (1977). Theory and practice in interpersonal attraction. London: Academic
Press.
Duck, S. W. (1979). The personal and interpersonal in construct theory: Social and individual
aspects of relationships. In P. Stringer & D. Bannister (Eds.), Constructs of sociality
and individuality (pp.279-297). London: Academic Press.
Glass, R. D., & Wallace, K. R. (1996). Challenging race and racism: A framework for
educators. In M. P. P. Root (Ed.), The multicultural experience: Racial borders as the
new frontier. (pp. 341-358). Thousand Oaks, California: Sage.
Gollnick, D. M., & Chinn, P. C. (1990). Multicultural education in a pluralistic society (3rd
ed.). New York: Merrill.
Ho, K. M. (1999). The Evaluation Study of the Integrated Family Service for New Arrivals.
Hong Kong: Hong Kong Family Welfare Society.
Kelley, H. H. (1979). The process of causal attribution. American Psychologist, 28, 107-128.
Li S. F. (2000). A study of Parental Stress and Coping Strategies of Mainland Chinese
Immigrants. Hong Kong: Hong Kong Family Welfare Society.
Martin, J. N., & Nakayama, T. K. (1997). Intercultural communication in context. Mountain
View, Cal: Mayfield.
Myers, D. G. (1999). Social psychology (6th ed.). Boston: McGraw-Hill.
Procter, P. (Ed.). (1988). Longman English-Chinese Dictionary of Contemporary English.
Hong Kong SAR: Longman Group.
Reis, H. T., Nezlek, J., & Wheeler, L. (1980). Physical attractiveness in social interaction.
Journal of personality and social psychology, 38, 604-617.
Rusbult, C. E. (1980). Commitment and satisfaction in romantic associations: A test of the
investment model. Journal of Experimental Social Psychology, 16, 172-186.
42
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
Social Analysis and Research Section, Census and Statistics Department (1993). Hong Kong
residents married in China. Hong Kong: Social Analysis and Research Section -
Census and Statistics Department.
Social Analysis and Research Section, Census and Statistics Department (1997). Social data
collected by the general household survey: Special topics report number 15: Hong
Kong residents married in Mainland China. Hong Kong: Social Analysis and Research
Section - Census and Statistics Department.
The Hong Kong Council of Social Service (2000). Reference Paper for Working Group on
Advocacy. Hong Kong: The Hong Kong Council of Social Serivce.
The Hong Kong Council of Social Service (2000). New Arrivals Community Education
Project. Hong Kong: The Hong Kong Council of Social Service.
Wong C. Y. (2000). The Family Functioning of Newly Arrived Families in Hong Kong. Hong
Kong: Hong Kong Family Welfare Society.
民政事务总署 (1998).《内地新来港定居人士问卷调查 - 一九九八年四月至九月》.香
港∶香港政府.
民政事务总署 (1999a).《内地新来港定居人士问卷调查 - 一九九八年十月至一九九九
年三月》.香港∶香港政府.
民政事务总署 (1999b).《内地新来港定居人士问卷调查 - 一九九九年四月至一九九九
年九月》.香港∶香港政府.
民政事务总署 (1999c).《内地新来港定居人士问卷调查 - 一九九九年十月至十二月》.
香港∶香港政府.
民政事务总署 (2000).《内地新来港定居人士问卷调查 - 二零零零年一月至三月》.香
港∶香港政府.
明报 (1996a).新移民学童面对五大困境 - 社区中心默默提供辅导服务(1996年1月26
日).《明报》, 第B1页.
明报 (1996b).新移民学童不自认「香港人」(1996年7月27日).《明报》, 第A5页.
明报 (1997a).新移民学生增,老师也需适应(1997年3月10日).《明报》, 第B11页.
明报 (1997b).救救孩子,协助新移民家庭(1997年3月14日).《明报》.
明报 (1997c).六万大陆儿童合资格来港 教界担心教育质素倒退(1997年5月19日).
《明报》.
明报 (1999).避免资源重叠 - 新来港童适应课程合并(1999年11月13日).《明报》, 第
B10页.
明报 (2000).新来港学童英语课程(2000年8月2日).《明报》, 第B10页.
李丽明 (1996).请给新移民学童一个机会(1996年6月3日).《教协报》,第324期.
林同学与何同学(1999).两位新移民同学的心声.《基础教育学报》,卷8,第2期,页
55-57.
43
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
林强 (1998).非政府机构举办的学童生活,语言适应及延续课程(1998年9月28日).《教
协报》,第367期.
政府统计处 (1998a).《内地来港定居未足七年人士的特徵》.香港∶政府统计处.
政府统计处 (1998b).《首次入读本地学校的内地来港儿童的特徵》.香港∶政府统计处.
政府统计处 (1998c).《内地来港定居未足七年人士对社会的需要及认识》.综合住户统
计调查专题报告书第十六号报告.香港∶政府统计处.
政府统计处 (1999).《有配偶或子女在中内地地的香港居民》.综合住户统计调查专题报
告书第二十二号报告.香港∶政府统计处.
星岛日报 (1999).新移民学童有书读 - 港拟耗26亿建32中小校(1999年3月28日).
《星岛日报》,第A12页.
星岛日报 (2000).新移民学童暴力宣洩情绪(2000年9月8日).《星岛日报》.
星岛网站 (1999).新来港学童八成超龄(1999年11月21日).《星岛网站》.
洪雪莲 (1997).新移民学童步步为难(1997年3月14日).《明报》.
香港小童群益会 (2000).《新来港人士家庭工作计划专讯》.香港∶香港小童群益会.
香港中华基督教青年会 (1999).《新学童,心底语》.香港∶香港中华基督教青年会.
香港心理学会 (1997).《新移民的平等机会》.香港∶香港心理学会.
香港社会服务联会 (1996).《社联导报∶新移民特辑》.第263期.香港∶香港社会服务
联会
香港社会服务联会 (1999).《「结伴同行」新来人士社区教育计划中期报告》.香港∶香
港社会服务联会.
香港社会服务联会 (2000a).《结伴同行 - 地区活动资助计划汇编1999/2000》.香港∶
香港社会服务联会.
香港社会服务联会 (2000b).《结伴建香江》.香港∶香港社会服务联会.
香港青年协会 (1997a).《内地来港学童适应个案调查报告书》.香港∶香港青年协会.
香港青年协会 (1997b).《青协通讯∶协助新移民再培训课程》.第274期.香港∶香港
青年协会
香港家庭福利会以家为本新来港定居人士服务 (1999).《活动快讯》.香港∶香港家庭福
利会.
唐彩莹 (2000).《入境故事 - 新来港家庭的真实个案》.香港∶香港家庭福利会.
黄晶榕(1999).香港新移民学童的教育问题.《基础教育学报》,卷8,第2期,页51-54.
教协报 (1996).「新移民适龄儿童接受基础教育的困难与需要」- 意见书建议内容(1997
年1月20日).《教协报》,第335期.
教协报 (1999a).接纳新来港学童,教育要从爱开始(1999年10月11日).《教协报》,
第387期.
44
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
教协报 (1999b).呼吁社会接纳新移民来港,建设学校村应付学额需求(1999年3月1
日).《教协报》,第376期.
教区新移民专责小组 (1999).《共谱新歌 - 新移民日》.香港∶教区新移民专责小组.
陈永昌编 (1998).《内地新来港定居儿童及青少年之心理适应 - 研究,理论与实践》.
香港∶香港仔街坊福利会社会服务中心.
陈茂钊,叶建源,袁文得(1996).《深水区中国内地青少年新移民的适应与需要调查》.
香港:深水区议会社区事务委员会青少年事务工作小组.
陈茂钊,叶建源,袁文得(1997).《深水区中国内地青少年新移民的适应与需要调查》
(增修版).香港:深水步区议会社区事务委员会青少年事务工作小组.
陈茂钊 (1998).协助新来港学童适应政策的反思∶三个忽略与一个策略性的建议(1998
年9月28日).《教协报》,第367期.
陈茂钊(1999).《影响新来港人士适应的因素》(网上文献).
《检索网址:http://newarrivals.socialnet.org.hk/news/index.html/》
陈茂钊 (2000a).放弃付出额外资源,社会问题接踵而来(2000年1月20日).《天
天日报》,第B10页.
陈茂钊 (2000b).考试文化挑战新来港学童(2000年9月18日).《明报》, 第B14页.
陈国康(1998).新来港与本地学童的相互态度与社交融合.载陈永昌(编):《内地新
来港定居儿童及青少年之心理适应 - 研究,理论与实践》,页107-123.香港∶香
港仔街坊福利会社会服务中心.
黄巴士 (1999).《我的新移民同学》.香港∶黄巴士出版有限公司.
黄晶榕(1999).香港新移民学童的教育问题.《基础教育学报》,卷8,第2期,页51-54.
圣公会新移民综合服务中心 (1997).《'97全港新移民徵文比赛∶再植根苗文集》.香港∶
香港圣公会福利会.
圣公会新移民综合服务中心 (1998).《'98新移民徵文比赛∶再植根苗 - 我在香港的日
文集子》.香港∶香港圣公会福利会.
圣公会新移民综合服务中心 (1999).《'99新移民徵文比赛∶再植根苗 - 我是香港人文
集》.香港∶香港圣公会福利会.
蔡昌 (1998).建立健康社区文化 - 协助新来港人士融入香江(1998年9月28日).《教
协报》,第367期.
蔡昌,李柏年及甘志强 (1999).《教育署为大陆新来港学童提供支援服务的成效检讨研
究报告》.香港∶香港教育学院.
邓惠雄 (1998).「新来港定居学童处境知多少」座谈会撮记(1998年9月28日).《教协
报》,第367期.
罗致光 (1996).《新移民政策绿皮书》.香港∶罗致光议员办事处.
罗致光 (1997).《新移民政策白皮书》.香港∶罗致光议员办事处.
45
本地居民与新来港人士跨文化观感及接纳感研究报告
苹果日报 (1997).教育负担沉重,推动适应课程 - 教署助新移民学童融入社会(1997
年7月18日).《苹果日报》.
苹果日报 (1999a).港人歧视迫死新移民少女(1999年12月18日).《苹果日报》,第A2
页.
苹果日报 (1999b).林婕遗心曲阅者心酸 - 过来人嘱开怀展新生(1999年12月18日).
《苹果日报》,第A2页.
苹果日报 (2000a).歧视害死女生教署羞愧 - 「她笔下的香港 冷漠得令人心寒(2000年
1月5日).《苹果日报》,第A4页.
苹果日报 (2000b).在港诸多限制 内地无拘无束 - 11岁新移民怨无自由出走(2000年1
月5日).《苹果日报》,第A13页.
46
·上一篇:服务器端玩转Office文档
·下一篇:注意:阅读此文档前请先确认您的计算机内安装了无

文件类型:PDF/Adobe Acrobat 文件大小:字节